Ningún ojo se compadeció de ti , etc. La crueldad de los egipcios, quienes deberían, en agradecimiento por los servicios que habían recibido de José, haber sido como padres de los israelitas, parece estar aquí insinuada. Fuiste arrojado al campo abierto, fuiste expuesto a perecer. Era costumbre poner a esos niños, a quienes sus padres no se tomaban la molestia de criar, en el campo abierto, y dejarlos allí. Al desprecio de tu persona En hebreo, כגעל נפשׁן, al desprecio de tu alma , o vida. La Vulgata dice, in abjectione animæ tuæ in die qua nata es; en el desecho de tu alma , o vida, en el día en que naciste.El sentido parece ser: Despreciarte por ser desagradable y sin valor; y en aborrecimiento de ti como aborrecible para el espectador.

Esto parece hacer referencia a la exposición de los hijos varones de los israelitas en Egipto. Y es una ilustración adecuada del estado natural de los hijos de los hombres. En el día que nacimos; en maldad fuimos formados; nuestro entendimiento se oscureció, nuestra mente se alejó de la vida de Dios; y contaminados con el pecado, que nos volvía aborrecibles a los ojos de Dios.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad