_Finalmente_ O más bien, como debería traducirse aquí το
λοιπον, _En cuanto a lo que queda; _o lo que tengo más a la
vista al escribir esta epístola. Porque la expresión no puede
significar aquí _finalmente_ , como han traducido la palabra nuestros
traductores, ya que el apóstol sólo está entrando e... [ Seguir leyendo ]
_Cuidado con los perros_ , hombres inmundos, impíos, rapaces, que
aunque adulan y adulan, los devorarían como perros. Probablemente
también les dio este apelativo, porque ladraban contra las doctrinas
del Evangelio y contra sus fieles maestros, y estaban dispuestos a
morder y destrozar a todos los q... [ Seguir leyendo ]
_Porque somos la circuncisión_ La verdadera simiente espiritual de
Abraham; que tienen las cosas significadas por esa señal, y realizan
aquello para lo cual la circuncisión fue diseñada para involucrar a
los hombres. Somos las únicas personas ahora en pacto con Dios, _que
adoran a Dios en el Espírit... [ Seguir leyendo ]
_Aunque yo esté por_ encima de muchos otros; _podría tener confianza
en la carne._ Es decir, tengo tales pretensiones de esa confianza que
muchos, incluso los judíos, no tienen. Dice _yo_ , en singular,
porque los creyentes de Filipos, siendo de raza gentil, no podían
hablar de esa manera. _Si cualq... [ Seguir leyendo ]
_Con respecto al celo_ por la ley y la religión judía, y por todas
esas observancias rituales que con tanto entusiasmo hacen cumplir, yo
mismo fui una vez tan serio, que _perseguí_ , e incluso hasta el
encarcelamiento y la muerte, a aquellos que no las observaban.
_Tocando la justicia que está en la... [ Seguir leyendo ]
_Pero qué cosas_ de esta naturaleza; una vez _fueron_ consideradas
_ganancias para mí sobre las_ cuales me valoré, y en las que confié
para ser aceptadas por Dios, suponiendo que constituían una justicia
suficiente para justificarme ante sus ojos; aquellos, desde que me
familiaricé con la verdad tal... [ Seguir leyendo ]
_Sí, sin duda,_ no solo cuando me convertí por primera vez, sino que
todavía _considero que_ estas y todas las cosas, por valiosas que
sean, no son _más que una pérdida. _Habiendo dicho, en el versículo
anterior, que él contaba sus privilegios como judío, y su justicia
por la ley, como _pérdida_ o c... [ Seguir leyendo ]
_No como si ya hubiera alcanzado_ Ουχ οτι ηδη ελαβον,
literalmente, _no es que ya haya recibido_ , es decir, las bendiciones
que estoy buscando, incluso ese conocimiento completo de Cristo, del
poder de su resurrección, la comunión de su sufrimientos y
conformidad con su muerte recién mencionada; _o... [ Seguir leyendo ]
_Hermanos, no me considero que haya aprehendido_ haber alcanzado ya
esos altos grados de santidad, interna y externa, de utilidad y
conformidad con mi bendito Maestro, que tengo a la vista. _Pero esta
única cosa que hago la_ convierto en mi principal negocio. O más
bien (lo que parece requerir la fr... [ Seguir leyendo ]
_Seamos tantos como perfectos._ Tantos como creyentes genuinos en
Cristo, cristianos cabal, justificados y regenerados, nuevas criaturas
en Cristo, y así aptos para la carrera cristiana del deber y el
sufrimiento; _ten la mente de este modo,_ como he dicho que soy, es
decir, inclinado y decidido a s... [ Seguir leyendo ]
_Hermanos,_ sed _seguidores juntos_ togetherυμμιμηται,
_imitadores conjuntos de mí,_ obedientes a mis instrucciones y
siguiendo el modelo que Dios me capacita para presentarles; _y marca_
Observarlos e imitarlos; _que anden así como nos tenéis a nosotros_
mismos ya los otros apóstoles de Cristo, _po... [ Seguir leyendo ]
_Porque nuestra conversación está en el cielo._ Nosotros, que somos
verdaderos cristianos, tenemos un espíritu muy diferente y actuamos
de una manera muy diferente. La expresión original,
πολιτευμα, traducida conversación, es una palabra de un
significado muy extenso, que implica que nuestra ciudada... [ Seguir leyendo ]