Córtate el pelo, oh Jerusalén. Esto se practicaba comúnmente en tiempos de gran dolor y duelo. Y aquí se habla de Jerusalén como una mujer en extrema miseria, y se la exhorta a tomar sobre ella el hábito y la disposición de un doliente, y a lamentarse por las calamidades que cayeron sobre ella. Pero algunos han observado que la palabra hebrea נזר, que traducimos apenas como cabello , significa algo más, a saber, cabello votivo o nazareo; y piensan que el profeta alude a la ley concerniente a los nazareos ( Números 6:9,) por lo que se ordenó que, si alguien muriera cerca de ellos, se afeitaran inmediatamente el cabello. Suponen, por lo tanto, el sentido aquí es que muchos serían asesinados en Jerusalén por los caldeos, que si hubiera nazareos en la ciudad, todos se verían obligados por ese motivo a afeitarse el cabello: lo cual se significa que un gran número de habitantes sería asesinado.

Y escuchen lamentación en los lugares altos O, por los lugares altos , como algunos lo leen; es decir, donde habían adorado a sus ídolos y ofrecido sus sacrificios, allí ahora deben lamentar su miseria. O las palabras pueden, como algunos suponen, estar destinadas a significar los gritos y lamentos de los centinelas, que fueron colocados en altas torres y colinas, para observar el campo circundante; y quienes son representados viendo, en esta ocasión, escenas de calamidad y matanza por todos lados, y continuamente nuevos temas de alarma. Porque el Señor ha rechazado la generación de su ira, esta generación pecadora, que lo ha provocado tanto. Como se dice que Dios rechaza o desecha a su pueblo cuando lo entrega en manos de sus enemigos, así se dice queelegirlos de nuevo en su restauración del cautiverio, Isaías 14:1 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad