Y él, como una cosa podrida Es decir, hombre, como suponen algunos comentaristas, pensando que Job habla de sí mismo en tercera persona, y que el sentido es, esta pobre criatura frágil, este cadáver, o cuerpo mío; consumirá o consumirá , y será destruido; como un vestido devorado por las polillas Otros, sin embargo, interpretan las palabras así: Él , es decir, Dios, me consume (entendiendo el verbo יבלה, jiblee , activamente) como la podredumbre consume aquello en lo que está, o, como algo podrido es. consumido, etc. La traducción de Houbigant del versículo es, De modo que soy como una cosa consumida por la podredumbre; como vestido devorado por la polilla.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad