Comentario de la Biblia de Joseph Benson
Jueces 11:40
Las hijas de Israel fueron anual para lamentar la hija de Jefté palabra Hebrea La לתנות, lethannoth , que aquí se traduce, a lamentan , se produce en ninguna otra parte en las Escrituras, pero Jueces 5:11 , donde se presta ensayar , o celebrar , a saber, que no caerá Ensayan , dice Débora, los actos justos del Señor , seguramente no los lamentarán . Y la palabra ciertamente podría traducirse mucho más apropiadamente para celebrar , o hablar con , aquí, que para lamentar.Buxtorf lo interpreta así, con la autoridad del rabino judío, Kimchi, que se le permitió ser el mejor gramático hebreo que jamás hayan tenido los judíos, y famoso como comentarista del Antiguo Testamento. Sus palabras sobre el pasaje son "Ad confabulandum juxta Kimchium, ut amicis colloquiis eam de virginitate et statu vitæ solitario consolarentur". Para conversar con ella, según Kimchi, es decir, que mediante discursos amistosos pudieran consolarla acerca de su virginidad y la condición de soledad de su vida. Houbigant traduce las palabras: Fueron a la hija de Jefté para consolarla, cuatro días al año. Si traducimos la cláusula así, el asunto queda fuera de discusión; porque no podían ni conversar con ella ni consolarla, después de que fue sacrificada: pero si traducimos la expresión, celebrar , o incluso lamentar , que se repite cuatro veces al año, indica claramente que estaba viva, porque en ninguna parte encontramos que los israelitas alguna vez hayan tenido la costumbre de celebrar o de celebrar. lamentando a los muertos después de las exequias fúnebres. Su ley tendía más bien a prohibir todo tipo de cosas y a inspirarles aborrecimiento de ellas, al representar a los muertos como inmundos.y los que se acercaron y los tocaron como contaminados por ella. De modo que no hay la menor razón para concluir que las hijas de Judá iban anualmente, mucho menos cuatro veces al año, a lamentar o alabar a la hija de Jefté después de su muerte; sino que fueron mientras ella vivía, a visitarla y conversar con ella, y consolarla con su compañía y discursos. Por tanto, todo lo que hizo Jefté con su hija, conforme a su voto, era dedicarla a un solo estado, como nazarea o persona consagrada, para ser empleada en el servicio de Dios en el tabernáculo, bajo el cuidado de los sumos sacerdotes, probablemente en la confección de las cortinas y otros ornamentos del mismo, los hábitos de los sacerdotes, el pan de exhibición, las tortas utilizadas en los sacrificios y otros oficios similares, y continuar en un estado virgen hasta el día de su muerte. Así Samuel fue prometido al Señor por su madre, 1 Samuel 1:11 . Jefté sintió que su hija debía vivir y morir sola como la mayor calamidad, porque era su única hija, Jueces 11:34 , circunstancia en la que el historiador sagrado se detiene, observando que además de ella no tenía ni hijo ni hija.Pero, dice el Sr. Henry, "no encontramos ninguna ley, uso o costumbre en todo el Antiguo Testamento que indique en lo más mínimo que una sola vida sea una rama o un artículo de religión". "¿Y encontramos", responde el Sr. Wesley, "alguna ley, uso o costumbre allí que indique en lo más mínimo que cortarle el cuello a un hijo único era alguna rama o artículo de la religión?" Si tan solo un perro hubiera conocido a Jefté, ¿habría ofrecido esepara un holocausto? No, porque Dios lo había prohibido expresamente. ¿Y no había prohibido expresamente el asesinato? Pero el Sr. Pool cree que la historia de la ofrenda de Agamenón a Ifigenia (puesta por Jeftigenia) se originó en esto. Probablemente lo hizo, como los griegos usaban, como él observa, "para robar historias sagradas y convertirlas en fábulas". Pero luego que se observe que Ifigenia no fue asesinada. La tradición dice que Diana envió una cierva en su lugar y se llevó a la criada a vivir en el bosque con ella. En general, esta única circunstancia, mencionada anteriormente, que, cuando el escritor sagrado nos informó, Jefté hizo con su hija de acuerdo con su voto , agrega, y ella no conoció a ningún hombre., hace que sea tan "claro como la luz", como observa la Dra. Dodd, que el voto de su padre se cumplió así; “Porque si la hubieran matado como holocausto, habría sido bastante absurdo habernos dicho que después no conoció a ningún hombre. Y de hecho ”, agrega,“ el pasaje es tan claro, que uno se sorprendería de que alguna vez se les hubiera ocurrido a los escritores concebir que su padre, que era un hombre verdaderamente piadoso, ( Jueces 11:11 ,) pudiera He pensado en ofrecer a su hija como sacrificio a ese Dios que nunca permitió o admitió sacrificios tan horribles, y cuya gran disputa contra los ídolos perniciosos de los paganos fue, que pidieron y aceptaron los sacrificios de hijos e hijas ": ver Levítico 18:21 ; Levítico 20:2 ;Deuteronomio 12:31 ; Deuteronomio 18:10 .