Comentario de la Biblia de Joseph Benson
Lamentaciones 2:18,19
Su corazón clamó al Señor “Los mismos”, dice Blaney, “son los oradores aquí que se dice que hicieron los comentarios anteriores sobre la condición angustiada de Jerusalén, a saber, los pasajeros, ( Lamentaciones 2:15 ,) cuyos corazones, profundamente conmovidos por lo que vieron, los instó a estallar en la siguiente exclamación apasionada, dirigida a la hija de Sión ”. ¡Oh, pared de la hija de Sion! La Vulgata lee el verso, Clamavit cor eorum ad Dominum, super muros filiæ Sion, Deduc quasi torrentem lacrymas per diem et noctem; non des réquiem tibi, neque taceat pupilla occuli tui:“Su corazón ha clamado al Señor acerca de los muros de la hija de Sion: Haz que tus lágrimas desciendan, como un torrente, noche y día; No te des descanso, ni se calle la niña de tus ojos ”. Como se dice que se lamentan el muro y la muralla ( Lamentaciones 2:8 ) porque sus ruinas fueron objeto de lamentación; Así que aquí la muralla en ruinas, que incluye la ciudad en ruinas y sus habitantes, es llamada, por una hermosa prosopoeia, a llorar y llorar por las desolaciones de ese lugar que Dios había elegido para su residencia peculiar, y a rogarle que se compadezca de sus miserias.
La expresión original, traducida como la niña de tus ojos , es literalmente hija de tus ojos; con lo que Blaney piensa no se entiende la pupila , sino la lágrima , que, dice, puede, con gran decoro y elegancia, denominarse hija del ojo del que emana. Levántate, clama en la noche . No ceses en tus oraciones y súplicas incluso en la noche. Al comienzo de las vigilias, los judíos dividieron la noche, primero en tres, y después en las edades en cuatro vigilias: ver Jueces 7:19 ; Mateo 14:25 . Derrama tu corazón como agua ante el SeñorOfrece tus fervientes oraciones con lágrimas al trono de la gracia; y envía tu misma alma, y tus más piadosos afectos junto con ellos: ver Salmo 62:8 ; 1 Samuel 7:6 .
Alza tus manos por la vida de tus hijos pequeños, para que al menos sean perdonados; (ver Lamentaciones 2:11 ;) ese desmayo en lo alto de cada calle Ver el margen. La expresión parece significar lo mismo que en todas las calles.