Dadles una recompensa , etc. Ver nota sobre Jeremias 11:20 . Los verbos en estos versículos no están en modo imperativo, sino todos en tiempo futuro, y ciertamente deberían haber sido traducidos así, como de hecho lo son en la LXX., Αποδωσεις αυτοις ανταποδομα Κυριε Αποδωσεις αυτοις αχθον δις μι αοχθον δι

Συ αυτους καταδιωξεις εν οργη, και εξαναλωσεις αυτους υποκατωθεν του ουρανου Κυριε. Les darás una recompensa, oh Señor, les darás el dolor de mi corazón. Los perseguirás con furor y los destruirás de debajo del cielo, oh Señor. Así también la Vulgata, Blaney y muchos otros.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad