Lucas 9:1-6
_Luego llamó a sus doce discípulos._ Ver notas sobre Mateo 10:1 ; y Marco 6:7 . _Allí permanecen y de allí parten._ Es decir, _permanezcan_ en esa casa hasta que salgan de la ciudad. Ver nota sobre Mateo 10:11 .... [ Seguir leyendo ]
_Luego llamó a sus doce discípulos._ Ver notas sobre Mateo 10:1 ; y Marco 6:7 . _Allí permanecen y de allí parten._ Es decir, _permanezcan_ en esa casa hasta que salgan de la ciudad. Ver nota sobre Mateo 10:11 .... [ Seguir leyendo ]
_Herodes se enteró de todo lo que había hecho._ Los doce apóstoles, que predicaban en las ciudades de Galilea y confirmaban su doctrina con muchos milagros poderosos, despertaron la atención y la expectación de todos los hombres más que nunca. Porque no podían dejar de pensar que era algo extraordin... [ Seguir leyendo ]
_Y los apóstoles_ se _volvieron, le contaron todo lo que habían hecho_ Ver las notas en Mateo 14:13 ; y Marco 6:30 , donde se explica en gran parte este párrafo completo.... [ Seguir leyendo ]
_Como estaba solo orando_ O más bien aparte de la multitud, porque la palabra καταμονας, aquí traducida _sola_ , no excluye a sus discípulos, sino a la multitud, ahora despedida cuando estaban llenos, como aparece en Marco 4:10 , donde la misma palabra se utiliza; y donde leemos, _cuando estaba solo... [ Seguir leyendo ]
_Y les dijo a todos_ , etc. No solo a sus discípulos, como lo menciona Mateo, sino también al _pueblo_ , a quien, observa Marcos, _llamó a él_ , así como a sus discípulos, para escuchar la importantísima doctrina que estaba a punto de pronunciar, contenida en este párrafo , de los cuales véanse las... [ Seguir leyendo ]
_Ocurrió unos ocho días después de_ Incluido el día en que se pronunció el discurso, registrado en el capítulo anterior, y aquél en el que tuvo lugar el hecho aquí mencionado: por lo demás, exclusivamente de estos dos días, fueron seis días. después, como dice Matthew. Vea el siguiente relato de la... [ Seguir leyendo ]
Para una explicación completa de estos versículos, vea las notas sobre Mateo 17:14 ; y Marco 9:14 . _Deje que estos dichos se hundan en sus oídos._ Es decir, considérelos profundamente; con alegría recuerda la cruz. Nuestro Señor equilibra tan sabiamente la alabanza con los sufrimientos.... [ Seguir leyendo ]
_Y surgió un razonamiento entre ellos._ Según nuestra versión aquí, este razonamiento, o disputa, sucedió en el momento en que Jesús reprendió a sus discípulos por ello. Pero, Marco 9:33 , se nos dice expresamente, que sucedió cuando entraron en Capernaum. Los evangelistas, sin embargo, pueden recon... [ Seguir leyendo ]
_Cuando llegó el momento_ , etc. Εν τω συμπληρουσθαι, _cuando se cumplió el tiempo_ Es decir, según el idioma hebreo, se _basó en que sería recibido._ La palabra griega αναληψις, en este pasaje, significa que Cristo ha sido llevado al cielo; pues encontramos αναλαμβανομαι, de donde se deriva, aplica... [ Seguir leyendo ]
_Cuando sus discípulos, Santiago y Juan,_ quienes lo asistieron; _Vio esto_ Cuando los mensajeros regresaron con el relato de lo que había sucedido en la aldea, adonde habían sido enviados, estos dos discípulos, estaban sumamente indignados por este trato rudo; _dijo: Señor, ¿quieres que mandemos qu... [ Seguir leyendo ]
_Y sucedió que mientras iban por el camino_ Este y los siguientes parecen ser los mismos sucesos que los mencionados por Mateo, que sucedieron como Cristo en las cercanías de Capernaum, yendo de ese pueblo a la orilla, donde él propuso. para embarcarse, para cruzar el lago, y no en su camino a Jerus... [ Seguir leyendo ]