_Al final del sábado_ O más bien, _después del sábado_ , como
οψε σαββατων puede traducirse correctamente. Así, en
Philostratus, οψε των Τρωικων significa, _después de la
guerra de Troya; _οψε μυστηριων, _después de que
terminaron los misterios. _Y en otros autores, οψε τουτων es,
_después de estas... [ Seguir leyendo ]
_Y he aquí, hubo un gran terremoto._ Mientras las mujeres hacían
estos preparativos para embalsamar el cuerpo de Jesús, se levantó de
entre los muertos; Su resurrección fue precedida por el descenso de
un ángel, cuya aparición en el sepulcro fue precedida por un gran
terremoto y probablemente tambié... [ Seguir leyendo ]
_Su semblante era como un relámpago_ Coruscaciones de luz que salían
disparadas de su rostro; _y su ropa blanca como la nieve_ brillando
con un brillo extraordinario, más allá de lo que cualquier ojo
humano podría soportar; _y por temor de él los guardas_ Aunque
romanos y soldados; _tembló, y quedó... [ Seguir leyendo ]
_Y el ángel dijo a las mujeres: No temáis_ , la resurrección de
Cristo, que es el terror y la confusión de sus enemigos, es el gozo y
el consuelo de sus amigos; la base de su confianza y esperanza, y la
fuente de su consuelo y felicidad, por el tiempo y la eternidad.
_Porque sé que buscáis a Jesús q... [ Seguir leyendo ]
_Vaya rápido y dígale a sus discípulos que_ Marcos dice, _y Pedro_
comunique estas buenas nuevas a sus discípulos en duelo, y
particularmente a Pedro, que está tan abrumado por el dolor a causa
de su caída tardía; y asegúralos además, que él _va antes que
ellos a Galilea; _y que _allí le verán_ en s... [ Seguir leyendo ]
_Y mientras iban_ , o _mientras iban_ , en su camino, _Jesús los
encontró._ Estas celosas y buenas mujeres no solo escucharon las
primeras noticias de su Señor, sino _que lo vieron por_ primera vez
después de su resurrección. El ángel ordenó a los que querían
verlo que fueran a Galilea; y no dio nin... [ Seguir leyendo ]
_Ahora_ , _cuando_ , o _mientras iban mientras se realizaban_ estas
cosas extraordinarias, y las mujeres iban a decir a los discípulos lo
que habían oído y visto: _he aquí, algunos de la guardia_ Algunos
de los guardias, que habían huido del sepulcro en gran
consternación, comenzando un poco a recor... [ Seguir leyendo ]
_Y cuando estaban reunidos_, &C. Los principales sacerdotes, habiendo
recibido este informe, convocaron a todo el Senado y se consultaron
entre ellos qué debían hacer en esta situación desconcertante; y en
particular, como se puede suponer razonablemente, si debían despedir
a los guardias con un car... [ Seguir leyendo ]
_Entonces se llevaron el dinero_No rechazaron, ni por motivos de
conciencia ni por la palpable falsedad de la historia que iban a
propagar, el soborno que les ofrecieron los principales sacerdotes. Su
amor por el dinero, como es común entre los hombres malvados, los
empujó precipitadamente, de modo... [ Seguir leyendo ]
_Entonces,_ no inmediatamente después de lo que se relata en los
versículos anteriores, sino después de varias apariciones de Cristo
y eventos relacionados con ellas, registrados en el último capítulo
de Lucas y Marcos, y en los dos últimos capítulos de Juan; donde ver
las notas: _los once discípulo... [ Seguir leyendo ]
_Cuando lo vieron, adoraron._ La mayor parte estaban tan plenamente
convencidos de que la persona que vieron era su Maestro, que lo
adoraron; _pero algunos dudaban._ Pero con respecto a unos pocos, su
alegría al ver al Señor los puso en una especie de perturbación, y
su deseo de que pudiera ser él.... [ Seguir leyendo ]
_Y Jesús se acercó y les habló_Incluso a los mencionados en la
última cláusula, que al principio dudaron, pero cuyas dudas fueron
luego completamente disipadas, y probablemente por el hecho de que él
se acercó y habló familiarmente con ellos. “Tendería mucho al
honor de Cristo”, dice Henry, “que [al... [ Seguir leyendo ]
_Id, pues, y enseñad_ griego μαθητευσατε, _discipular_ o
_hacer discípulos_ , o, como dice el Dr. Doddridge, _hacer
prosélitos de todas las naciones. _Esto incluye todo el diseño de la
comisión de Cristo. _Bautizar_ y _enseñar_ son las dos grandes ramas
de ese designio general: y estas debían ser de... [ Seguir leyendo ]
_Enseñándoles a observar todas las cosas_ , etc. Aquí tenemos, 1º,
El deber de los apóstoles y ministros de Cristo, que es enseñar a
sus discípulos a observar todas las cosas que él ha mandado; es
decir, deben instruirlos en todas las _doctrinas_ y
_preceptos_enseñado por Cristo, e inculcarles la ne... [ Seguir leyendo ]