Jesús dice: Mira, no le digas a nadieAunque nuestro Señor ahora era seguido por una gran multitud de personas, sin embargo, parece que no muchos de ellos fueron testigos de este milagro, probablemente Jesús, tomando a la persona a un lado de la gente antes de realizarlo, de lo contrario, como observa Doddridge, lo hace. No parece que hubiera lugar para esta acusación de secreto; cuyo significado era indudablemente: No digas a nadie que fui curado por mí; es decir, como algunos suponen, hasta que hayas ofrecido tu ofrenda al sacerdote; y él, al recibirlo, ha reconocido que estás limpio de tu lepra; no sea que ellos, al oír que fuiste purificado por mí, por envidia hacia mí, rehúsen reconocer tu purificación. Debe observarse, sin embargo, que ordenó a muchos otros absolutamente que no contaran ninguno de los milagros que había obrado en ellos. Y esto parece haber hechoMarco 1:45 ; Marco 2 d, para cumplir la profecía, ( Isaías 42:1 , & c.,) De que no sería vanidoso ni ostentoso: por eso S.

Mateo asigna, Mateo 12:17 , & c .; 3d, para evitar ser tomado por la fuerza y ​​hecho rey, Juan 6:15 ; Juan, 4º, para que no enfureciera a los principales sacerdotes, escribas y fariseos, que eran los más resentidos contra él, más de lo inevitable, Mateo 16:20 . Pero muéstrate al sacerdoteEs decir, a cualquiera de los sacerdotes a quienes los demás han encomendado el oficio de examinar casos de lepra. Aquí es bien observado por el Dr. Lightfoot, que, aunque el sacerdocio estaba muy degenerado de su institución primitiva, y muchas invenciones humanas fueron agregadas a la ley de Dios, tocando el examen del sacerdote de los leprosos que pretendían ser limpiados; sin embargo, Cristo envía a este leproso a someterse a todas estas invenciones humanas, sabiendo que, aunque en verdad corrompieron, no destruyeron la institución divina ni aniquilaron el oficio.

Para testimonio a ellos. Es decir, ofrece tu ofrenda a cambio de testimonio de que estás limpio de tu lepra. El Dr. Campbell, por el que aquí mencionados, entiende, la gente , y por lo tanto se traduce la cláusula, hacer la ofrenda que prescribió Moisés para notificar a [ la cura ] a las personas. Los que están aquí, dice él, “no podían ser los sacerdotes , porque era solo un sacerdote, (es decir, el sacerdoteluego se le encomendó ese negocio), a quien él [el hombre limpiado] se le ordenó que fuera. Además, la oblación no podía servir de prueba al sacerdote. Por el contrario, era necesario que tuviera evidencia ocular, mediante una inspección minuciosa en privado, antes de que el hombre fuera admitido en el templo y se le permitiera hacer la oblación; pero el haber obtenido este permiso, y la ceremonia solemne consiguiente, fue el testimonio público del sacerdote, el único juez legal, al pueblo, de que la inmundicia del hombre había sido eliminada. Este era un asunto de suma importancia para el hombre, y de alguna importancia para ellos.

Hasta que se dio tal testimonio, vivió en un aislamiento de lo más incómodo de la sociedad. Ningún hombre se atrevía, so pena de estar también recluido, a admitirlo en su casa, a comer con él o siquiera a tocarlo. El antecedente, por tanto, del pronombre ellos , aunque no expresado, es facilitado por el sentido. Para mí es igualmente claro: que lo único que se pretendía atestiguar por la oblación era la curación. Las suposiciones de algunos comentaristas sobre este tema son bastante extravagantes. Nada puede ser más evidente que el hecho de que a la persona ahora limpiada no se le permitió dar ningún testimonio al sacerdote, ni a ningún otro, sobre la forma de su curación, o la persona por quien había sido realizada. 'Ορα μηδενι ειπης, Mira que no se lo digas a nadie.La prohibición la expresa el evangelista Marcos en términos aún más fuertes. Las prohibiciones de este tipo a menudo fueron transgredidas por quienes las recibieron; pero esa no es una buena razón para representar a nuestro Señor dando órdenes contradictorias ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad