Y contendí con ellos , etc. Estas palabras, debe reconocerse que proceden de la propia boca de Nehemías, suenan algo ásperas en nuestra traducción; pero el significado de ellos parece ser sólo el siguiente: yo contendí con ellos , es decir, les expuse el asunto; Los maldije , es decir, los excomulgué y los expulsé de la sociedad del pueblo de Dios; al hacer lo cual, denuncié los juicios de Dios contra ellos; Golpeé a algunos de ellos. Es decir, ordené a los oficiales que golpearan a algunos de los más notorios infractores con varas o azotes, de acuerdo con la ley, Deuteronomio 25:2 ; y les arranqué el peloEs decir, les ordené que se afeitaran, para así avergonzarlos y hacerlos parecer como viles esclavos; porque así como el cabello era considerado un gran adorno entre las naciones orientales, así la calvicie fue considerada una gran vergüenza. Y Nehemías tuvo una provocación suficiente para infligirles estos varios castigos, porque, al casarse con naciones paganas, habían actuado en contra, no solo de la ley expresa de Dios, sino de su propio pacto y promesa solemne tardía. Ver Poole y Dodd.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad