_Recomiendo más_ bien, _recomiendo; para ti_ , es decir, para tu amor
y ayuda; _Febe nuestra hermana_ La portadora de esta carta; _un
siervo_ O _diaconisa_ , como significa la palabra griega; _de la
iglesia de Cencrea_Lo que parece haber sido una iglesia distante de la
de Corinto. De hecho, este lug... [ Seguir leyendo ]
_Saludar_ O, _saludar_ , como generalmente se traduce
ασπασασθε; _Priscila y Aquila_ Es decir, declararles mi amor
cristiano y deseos de su bienestar. El apóstol conoció por primera
vez a esta excelente pareja en Corinto, a la ciudad a la que habían
llegado desde Roma como consecuencia de un decreto... [ Seguir leyendo ]
_Saludad a María, que nos dedicó mucho trabajo_Realizó muchos
buenos oficios para los fieles, especialmente para los predicadores
del evangelio. El apóstol es muy cariñoso en estos saludos, dando a
casi todos algún epíteto señalado, para recomendarlos por su piedad
y virtud, y proponerlos como ejemp... [ Seguir leyendo ]
_Saludad a Andrónico y a Junia_ , o mejor dicho a _Junias_ , siendo
evidentemente el nombre de un hombre, como se desprende de que el
apóstol los llama a ambos _parientes_ suyos y dice que eran _notables
entre los apóstoles. Mis compañeros de prisión_ , es decir,
encarcelados por el evangelio como y... [ Seguir leyendo ]
_Saludad a Urbane_ , o mejor dicho _Urbanus_ , _nuestro ayudante_
Συνεργον, _nuestro colaborador_ mío y Timothy, Romanos 16:21
. Saludad a _Apeles_ , τον δοκιμον, _el aprobado en Cristo,_
Uno que se mostró cristiano sincero y siervo fiel de Cristo, cuando
fue probado por la aflicción y la persecució... [ Seguir leyendo ]
_Saluda a Tryphena y Tryphosa_ Probablemente dos hermanas; _que
trabajan en el Señor_ en el servicio del Señor, según sus
posiciones: como también lo hizo Persis, que parece ser llamada aquí
_amada_ , porque se distinguió entre muchos por su fidelidad y
diligencia. _Salute Rufus_ Quizás el mismo que... [ Seguir leyendo ]
_Saludaos unos a otros con un beso santo_ “Los judíos consideraron
el _beso_ como una expresión de amistad. Así Joab, fingiendo una
gran amistad con Amasa, lo tomó de la barba para besarlo, cuando lo
mató, 2 Samuel 20:9 . Nuestro Señor le dice a Simón, Lucas 7:45 :
_No me diste beso; _es decir, que... [ Seguir leyendo ]
_Ahora les ruego a_ Παρακαλω, los _exhorto, hermanos, a
marcarlos._ Observarlos y señalarlos para la precaución de los
demás. La palabra σκοπειν, traducida _para marcar_ , significa
observar con atención y diligencia, como lo hacen los que se colocan
en una torre de vigilancia para observar los movi... [ Seguir leyendo ]
_Para_ , & c. Como si hubiera dicho, esta exhortación os doy, que os
libre de la manera en la que hasta ahora ha caminado, con el crédito
del Evangelio: _para su_ lista _obediencia_ y la conformidad a la
misma, _es llegará a oídos de todos los hombres_ en general tiene
aviso de todos los que observa... [ Seguir leyendo ]
_Timoteo, mi compañero de trabajo_ o _compañero de trabajo, y
Lucio,_ etc. _, te saludan._ Desea que su sincero amor y amistad
cristiana te sean testificados. Como Timoteo nunca había estado en
Roma, no se le menciona al comienzo de la epístola. Del primer
contacto de Pablo con Timoteo, ver com. Hec... [ Seguir leyendo ]
_Yo, Tercio, que escribí esta epístola_ mientras el apóstol me la
dictaba; o podría querer decir que lo transcribió del autógrafo del
apóstol: _te saludo en el Señor,_ el Señor Jesucristo, nuestro
Maestro común. Tercio insertó esta frase con el consejo del
apóstol, o al menos con el permiso. _Gayo,... [ Seguir leyendo ]
_Ahora al que es poderoso_ , Τω δυναμενω, que puede
_establecerte según mi evangelio_ , es decir, en tu fe en las grandes
e importantes doctrinas contenidas en él, particularmente aquellas
que respetan la justificación gratuita de judíos y gentiles por fe.
“A estas doctrinas las llama _su evangelio_... [ Seguir leyendo ]