Allí estaban ellos con gran temor en el lugar, o en el lugar donde practicaban estas insolencias; o, entonces , es decir, en el colmo de su tiranía y próspera impiedad, cuando parecían no tener motivo para ello, Dios los golpeó. con un miedo de pánico. En hebreo, פחדו פחד, pachadu pachad, temían con miedo , es decir, con vehemencia, es decir, de sus propias conciencias culpables y la justa expectativa de la venganza divina. O tendrán mucho miedo , puesto que el pasado se pone proféticamente para el futuro. Así lo entiende el obispo Patrick, cuya paráfrasis de las palabras es: "¡Qué terror les causará ver cómo la venganza divina se apodera de ellos cuando se sientan más seguros!" Porque Dios está en la generación de los justosEl, que es el Juez justo, no abandonará a los que le son fieles, sino que con bondad los librará. O, Dios es para la generación, etc., como la partícula hebrea ב, usada aquí, a menudo significa: es decir, Dios está de su lado, y por lo tanto sus enemigos tienen grandes motivos para temblar.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad