_AM 2944. BC 1060._
Este Salmo, que, con algunas y pequeñas variaciones, aparece en el
segundo libro de Samuel, cap. 22., fue compuesta por David, en la
ocasión aquí mencionada, en agradecimiento a Dios por las muchas
liberaciones que había realizado para él, y las muchas bendiciones
señaladas, tan... [ Seguir leyendo ]
_Te amaré_ hebreo, ארחמךְ, _erchamecha_ , te amaré con mucho
cariño y con toda mi alma. No puedo hacer que regreses por todos tus
favores mejor que mi amor, que te ruego que aceptes. Por _amar_ al
Señor, sin embargo, aquí y en otros lugares, estamos no sólo para
entender lo que da el afecto hacia el... [ Seguir leyendo ]
_Los dolores de la muerte me rodearon_ Es decir, problemas peligrosos
y mortales. O, _las bandas_ , o _cuerdas_ , de la muerte, como
חבלי, _cheblee_ , puede traducirse, quæ hominem quasi fune
arctissime constringunt, que ata a un hombre más estrechamente, como
con una cuerda, de donde se usa la pala... [ Seguir leyendo ]
_Oyó fuera de su templo_ O, 1o, Fuera de su santuario, donde se le
representaba morando entre los querubines, en el lugar santísimo, y
donde prometió escuchar y contestar las oraciones de su pueblo, las
cuales fueron hechas en o dirigido a él. O, 2d, de su morada
celestial, que a menudo se llama su... [ Seguir leyendo ]
_Salió humo de sus fosas nasales_ , etc. Aquí “los efectos
ulteriores de la indignación de Dios están representados por los del
fuego, que es el más terrible de los elementos creados, que quema y
consume todo lo que tiene ante sí: quema la tierra y hace que humeen
las montañas. Bajo esta apariencia,... [ Seguir leyendo ]
_Inclinó los cielos_ produciendo nubes espesas y oscuras, por las
cuales los cielos parecían descender a la tierra; _y descendió_ no
por cambio de lugar, sino por la manifestación de su presencia y
poder en mi nombre. En otras palabras, él, por así decirlo, hizo que
los cielos se doblaran debajo de... [ Seguir leyendo ]
_Cabalgó sobre un querubín, y voló_ O, _sobre los querubines_ ,
sobre los ángeles que son llamados así ( Génesis 3:24 ,) y que
también son llamados carros de Dios ( Salmo 68:17 ,) sobre los cuales
se dice sentarse y montar, que no debe entenderse literal y
groseramente, sino sólo figurativamente, pa... [ Seguir leyendo ]
_Hizo de la oscuridad su lugar secreto_ O, _su escondite: su secreto_
, dice el Dr. Waterland; _su tienda_, dice Chandler. Se cubrió con
nubes oscuras. Con frecuencia se representa a Dios rodeado de nubes,
en los escritos sagrados; esta representación es peculiarmente
apropiada en este lugar, ya que... [ Seguir leyendo ]
_En el resplandor que estaba ante él_ , etc. Schultens, Waterland y
algunos otros traducen este verso. _A su relámpago, sus nubes se
hincharon y estallaron en granizos y bolas de fuego. _El significado
es que a través del relámpago sus nubes _fermentaron_ , es decir, se
_hincharon_y, por así decirlo... [ Seguir leyendo ]
_El Señor también tronó_ , etc. El verso anterior menciona el
relámpago con sus efectos; esto nos da el informe del trueno y la
creciente tormenta de granizo y fuego que lo acompañó. _Sí, envió
sus flechas_ , es decir, relámpagos, como se expresa en la siguiente
cláusula; _y los esparció a_ saber, m... [ Seguir leyendo ]
_Entonces se vieron los cauces de las aguas.Esta_ es una descripción
de los efectos del terremoto, por el cual la tierra se partió en dos,
y se abrieron tales hendiduras que se descubrieron los pasajes
subterráneos de las aguas, como ha sido frecuentemente el caso en
terremotos violentos, ríos enter... [ Seguir leyendo ]
_El envió desde arriba_ Esto puede indicar, en general, que Dios lo
ayudó con su poder divino a vencer y librarse de sus enemigos, y así
librarse de sus problemas, o que envió a sus ángeles del cielo para
protegerlo y rescatarlo. de los muchos peligros que lo rodeaban; lo
que en sentido figurado lla... [ Seguir leyendo ]
_También me sacó_ de mis apuros y dificultades; de las pequeñas
cuevas en las que estuve encerrado y preso; _en un lugar grande_ En un
estado de libertad, abundancia y comodidad. David fue encerrado varias
veces en estrecho confinamiento en rocas y cavernas; pero Dios ahora
lo había puesto en libert... [ Seguir leyendo ]
_El Señor me recompensó conforme a mi justicia_“Los comentaristas
se han quedado muy perplejos”, dice el Dr. Horne, “para dar cuenta
de estas ilimitadas afirmaciones de justicia hechas por David, y eso
mucho después del asunto de Urías, y hacia el final de la vida.
Cierto, en efecto, "añade," que la... [ Seguir leyendo ]
En estos versículos, David establece el método general del
procedimiento de la providencia y el gobierno moral de Dios, que, en
el asunto, será de acuerdo con el carácter moral y la conducta de
los hombres mismos. _Con los misericordiosos_ , etc. Una declaración
similar a la de nuestro Señor: _Biena... [ Seguir leyendo ]
_Encenderás_ , o, _enciendes_ , o, _has encendido, mi vela._ Es
decir, me has dado seguridad, consuelo, gloria y también posteridad:
todos los detalles que a menudo se indican con una _vela_ o una _luz.
_Me harás avanzar o me harás honor, aumentarás mi prosperidad y me
alegrarás continuamente con tu... [ Seguir leyendo ]
_Dios es el que me ciñe de fuerza, el_ que me inspira valor,
fortaleza y resolución, y me da fuerza tanto de mente como de cuerpo
en la batalla y la guerra. Es una metáfora tomada, ya sea de una faja
militar, o de una faja común, con la que se ceñían sus ropas
holgadas a su alrededor, y mediante la... [ Seguir leyendo ]
_Él hace mis pies como pies de cierva_ Es decir, el más veloz y
ágil. Como él me hace sabio en el consejo y en el ingenio, Salmo
18:32; por eso me hace rápido y expedito en la ejecución; que son
las dos grandes excelencias de un capitán. Me da una gran agilidad,
ya sea para huir y escapar de mis en... [ Seguir leyendo ]
_Él enseña mis manos a la guerra._ A él le debo toda la habilidad
militar, la fuerza o el coraje que tengo. _Un arco de acero está roto
por mi brazo._ Chandler lo hace. _Mis brazos han doblado el arco de
acero. _El hecho de que David fuera capaz de doblar y unir incluso un
arco de bronce o de acero,... [ Seguir leyendo ]
_Tú me has dado el escudo de tu salvación,_ tu protección, que ha
sido para mí como un escudo para defenderme. _Tu diestra me ha
sostenido. Me ha impedido_ caer en esas trampas y travesuras que mis
enemigos diseñaron, y en las que temí caer. _Y tu mansedumbre me ha
engrandecido_ O, _mansedumbre_ , c... [ Seguir leyendo ]
_Has ensanchado mis pasos_ que antes estaban confinados dentro de
estrechos límites y enredados con la estrechez y dificultad del
camino. _Pusiste mis pies en una habitación espaciosa, Salmo 31:8_ ;
Salmo 118:5 . Debe observarse que los escritores orientales solían
denotar la condición de cualquier... [ Seguir leyendo ]
_Cayeron bajo mis pies_ Derribados a tierra, para que yo pisase sus
cuellos a la manera de los vencedores, Deuteronomio 33:29 ; Josué
10:24 . _Me has ceñido_ , etc. Así, nuevamente, como en Salmo 18:32
, le da a Dios toda la alabanza de sus grandes logros y victorias. Fue
él quien inspiró a sus fuer... [ Seguir leyendo ]
_Me has dado los cuellos_ , etc. Para poner mi yugo sobre sus cuellos
o someterlos. Pero Houbigant y algunos otros traducen la cláusula,
más agradable al hebreo, _En cuanto a mis enemigos __, me das_ o me
_has dado la espalda_ , es decir, les has hecho dar la espalda y huir
de mí. Para la palabra ער... [ Seguir leyendo ]
_Me has librado de las_ contiendas _del pueblo_ De las contiendas,
sediciones y tumultos de mi propio pueblo bajo Saúl, y durante la
guerra civil que Abner levantó a favor de Is-boset, cuando las tribus
se peleaban entre sí; y de las invasiones de los filisteos que lo
atacaron poco después de su asc... [ Seguir leyendo ]
_Los extraños se marchitarán_ Se marchitarán y decaerán en sus
esperanzas acabarán con la fuerza; _y temed._ Es decir, vendrá
temblando, puesto un verbo por dos; _Fuera de sus lugares cerrados_
Fuera de sus fortalezas, donde acecharán y se mantendrán cerca, por
miedo a mí, sin atreverse a moverse si... [ Seguir leyendo ]
_El Señor vive_ Jehová, y él solo es el Dios vivo y verdadero, y
él se ha manifestado como tal para mi consuelo y para la confusión
de mis enemigos, cuando otros dioses mueren e ídolos impotentes. O _:
Viva Jehová_ , como se traduce חי יהוה, _chai Jehová_ ; y por
eso es una aclamación gozosa y agrad... [ Seguir leyendo ]
_Dios es el que me_ venga, el _que ejecuta mi_ venganza, tanto por
mí, contra sus enemigos maliciosos, como por mí, contra Saulo, de
quien no me vengaría. _Tú me elevas por encima de ellos_ , etc. Por
encima de su malicia y poder. _Me has librado del violento de_ Saúl,
cuyo nombre, por honor, se ab... [ Seguir leyendo ]