Comentario de la Biblia de Joseph Benson
Salmo 8 - Introducción
AM 2942. BC 1062.
Este Salmo contiene una meditación solemne e instructiva sobre la majestad, la grandeza y la gracia de Dios. David ensalza la gloria de Dios, que aparece en sus obras, especialmente en los cielos y cuerpos celestes, y en su producción de grandes y maravillosos efectos con instrumentos débiles y despreciables, Salmo 8:1 . Su condescendencia y bondad amorosa para con la humanidad, al recordarla y visitarla en gracia y misericordia, Salmo 8:4 ; Salmo 8:5 . Al darles dominio sobre este mundo inferior, Salmo 8:6 . Ha sido una gran pregunta entre los intérpretes, si este Salmo habla del hombre en general, y del honor que Dios puso sobre él en su creación; o solo del hombre Jesucristo. Pero, ¿no es evidente, al compararlo conHebreos 2:6 , que ambos están incluidos? porque el diseño del Salmo parece claramente haber sido mostrar y celebrar el gran amor y la bondad de Dios para con la humanidad, no solo en su creación, sino también en su redención por Cristo Jesús; quien, como era hombre, Dios avanzó al honor aquí mencionado, para que pudiera llevar a cabo esa gran y gloriosa obra. Algunas partes del Salmo, sin embargo, se relacionan más eminentemente con Cristo que con el hombre en general, y en consecuencia así son interpretadas, tanto por nuestro Señor mismo como por sus apóstoles, Mateo 21:16 ; 1 Corintios 15:27 ; Hebreos 2:6 .
Título del Salmo La palabra גתית, gittith , significa un lagar de vino , y en consecuencia, la LXX la traduce, υπερ των λην forν, para o con respecto a los lagares.Y algunos piensan, lo que ciertamente no es improbable, que la razón por la que se le dio este título a este Salmo fue que estaba destinado a ser cantado en la época de la vendimia. Y si es así, es probable que el octogésimo primero y el octogésimo cuarto estuvieran pensados para ser cantados también en esa temporada, dándose igualmente el mismo título. Otros, sin embargo, piensan que es más probable que se trate de un instrumento musical traído de Gat, porque el caldeo lo interpreta, "Con el arpa que David trajo de Gat". El Dr. Hammond lo traduce, "Sobre el gitita", es decir, Goliat el gitita; a quien David venció y mató, y de ese modo calmó a ese enemigo y vengador, aunque, en comparación con él, era como un niño o un lactante.Y conjetura, que fue con motivo de esa victoria que se compuso este Salmo triunfante. Pero este es un asunto de poca importancia, y el lector tiene la libertad de usar su propio juicio al respecto.