_SAMUEL UNGE A DAVID PARA QUE SEA REY: EL ESPÍRITU DEL SEÑOR
DESCIENDE SOBRE DAVID Y SE APARTA DE SAÚL, QUE ESTÁ TURBADO POR UN
ESPÍRITU MALIGNO: DAVID VIENE A SAÚL, Y MIENTRAS TOCA EL ARPA, EL
ESPÍRITU MALIGNO SE APARTA DE SAÚL._
_Antes de Cristo 1063._... [ Seguir leyendo ]
Y SAMUEL DIJO: ¿CÓMO PUEDO IR, ETC.? Aunque el plan principal del
viaje de Samuel a Belén era ungir al hijo de Isaí; sin embargo, no
hubo falsedad en decir, según la instrucción que le había dado el
Señor, que había venido para sacrificar. Dios, que es la verdad
misma, nunca puede imponer una mentir... [ Seguir leyendo ]
OTRA VEZ, ISAÍ HIZO SIETE DE SUS HIJOS: _Así hizo Isaí,_ etc. La
tierra del agua.... [ Seguir leyendo ]
AHORA ESTABA RUBICUNDO, Y ADEMÁS, ETC. — _Su cabello era amarillo,
su rostro hermoso y su forma elegante. _Houb.... [ Seguir leyendo ]
EN MEDIO DE SUS HERMANOS. EN _secreto, de sus hermanos. _Wat. Esta
traducción del Dr. Waterland parece justa; ya que Samuel temía que
se conociera el propósito de su comisión, y como se desprende
claramente del trato que Eliab dio a David, cap. 1 Samuel 17:28 que no
sabía que él era el rey elegido d... [ Seguir leyendo ]
EL ESPÍRITU DEL SEÑOR SE APARTÓ DE SAÚL. O, como se podría haber
dicho, se _había apartado de Saúl. _¿Pero qué espíritu? No el
espíritu profético que recibió según la predicción de Samuel, que
cesó instantáneamente cuando terminó su profetización: no el
espíritu para hacerlo incapaz de transgredir;... [ Seguir leyendo ]
LOS SIERVOS DE SAÚL DIJERON, ETC.El resto de este capítulo es, sin
duda, una anticipación, pero introducido por el historiador sagrado
muy propia y muy naturalmente; porque, habiendo relatado ampliamente
cómo Dios había rechazado a Saúl y ungido a David, continúa (ya
que era un asunto de máxima impo... [ Seguir leyendo ]
SAÚL ENVIÓ MENSAJEROS A ISAÍ, ETC.— La explicación de la
cronología de este libro que se da en la nota anterior, hace que cada
dificultad sea clara y fácil. David había vencido al filisteo, se
había convertido en el favorito del pueblo y, por eso, en el objeto
de los celos de Saúl; para evitar los e... [ Seguir leyendo ]
SU ESCUDERO: LA TRADUCCIÓN literal de la palabra original כלים
נשׂא _nose kelim_ es _portador de los instrumentos o armas. _De
éstos, había tres tipos diferentes; el escudo, la lanza y la espada.
De estos _portadores de armas, los_ príncipes y los generales tenían
muchos: Joab tenía diez, Saúl parec... [ Seguir leyendo ]