Comentario de Coke sobre la Santa Biblia
1 Samuel 9:7
Pero he aquí, si vamos, ¿qué le llevaremos al hombre?Aquellos que tienen prejuicios contra la historia sagrada y no conocen las costumbres orientales, pueden estar listos, a partir de las donaciones a los profetas, para imaginar que eran un grupo de personas mercenarias, y groseramente clasificarlos con hombres astutos y adivinos. que no revelará, por principios de benevolencia, esos secretos, ni preverá esos sucesos futuros, del perfecto conocimiento del que se supone que poseen, sin exigir al ansioso investigador una gran recompensa. Esto, sin embargo, no dejará huella en nadie más que en aquellos que no conocen los usos orientales, que Maundrell aplicó hace mucho tiempo con tanta claridad y fuerza al presente pasaje, que ha satisfecho suficientemente mi mente sobre este punto. Primero daré las palabras de Maundrell y luego agregaré algunos comentarios propios. "Jueves 11 de marzo.presente, como es costumbre entre los turcos, para procurar una recepción propicia.
Se considera descortés visitar este país sin una ofrenda en la mano. Todos los grandes hombres lo esperan como una especie de tributo debido a su carácter y autoridad, y se consideran ofendidos, e incluso defraudados, cuando se omite este cumplido. Incluso en las visitas familiares entre personas inferiores, rara vez los hará venir sin traer una flor, una naranja o alguna otra muestra de respeto hacia la persona visitada; los turcos en este punto manteniéndose a la altura de la antigua costumbre oriental, insinuó 1 Samuel 9:7 . Si vamos (dice Saulo), ¿qué le llevaremos al hombre de Dios? no hay un presente,&C. qué palabras son indiscutibles para ser entendidas de conformidad con esta costumbre oriental, como una muestra de respeto, y no un precio de adivinación. "Ver Viaje desde Alepo, p. 26. Maundrell no nos dice cuál era el presente que ellos Entonces será más satisfactorio para la mente observar que en Oriente no sólo envían universalmente un regalo o lo llevan consigo, especialmente cuando visitan a superiores, ya sean civiles o eclesiásticos; sino que este El presente es con frecuencia una pieza de dinero y de poco valor.
Así nos dice el obispo Pococke, que presentó a un jeque árabe de ilustre linaje, a quien aguardaba, y que lo acompañó a la antigua Hierápolis, con una pieza de dinero que le dijeron que esperaba; y que en Egipto un aga, descontento con el presente que le hizo, mandó llamar al criado del obispo y le dijo que debería haberle dado un trozo de tela; y si no tenía, había que traerle dos lentejuelas, por valor de una guinea, de lo contrario no lo volvería a ver, exigencia que cumplió. En un caso se esperaba una pieza de dinero , en el otro se pedían dos lentejuelas .Un regalo insignificante de dinero a una persona distinguida entre nosotros sería una afrenta: parece que no es así en Oriente. De acuerdo con estos relatos del Dr. Pococke, se nos dice en los Viajes de Egmont y Heyman, que el pozo de José en el castillo de El Cairo no se podía ver sin el permiso del comandante; que habiendo obtenido, a cambio le obsequiaron con una lentejuela. Ver Observaciones, p. 233.