Cantares de los Cantares 5 - Introducción

_EN ESTE CAPÍTULO TENEMOS,_ (1.) _LA GRACIOSA ACEPTACIÓN DE CRISTO DE LA INVITACIÓN QUE SU IGLESIA LE HABÍA DADO, Y LA AMABLE VISITA QUE LE HIZO A ELLA, _ CANTARES DE LOS CANTARES 5:1 . (2.) _EL RELATO QUE DA LA ESPOSA DE SU PROPIA LOCURA AL DESPRECIAR A SU AMADO, Y LA ANGUSTIA EN LA QUE SE ENCONTRA... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:1

HE COMIDO MI PANAL DE MIEL, ETC. Taylor, en su Concordancia, interpreta este pasaje: _He comido mi miel pura de madera con la miel de la sartén; _explicando que _la miel de madera_ es aquella que en tiempo caluroso rompe el panal y corre por los árboles huecos o las rocas, donde, en Judea, las abeja... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:2

DUERMO, PERO MI CORAZÓN SE DESPIERTA . Aquí comienza la égloga del quinto día; y contiene una declaración solemne del novio de que prefiere a su esposa a todos los demás, cap. Cantares de los Cantares 6:9 . La palabra תמתי _tammathi,_ traducida como mi sin _mancha __,_ significa _completamente cumpl... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:8

OS EXHORTO, OH HIJAS, ETC.— _Os mando, oh hijas de Jerusalén, si encontráis a mi amado: ¿Qué le diréis, sino que estoy harta de amor? _Así tenemos una hermosa _aposiopesis,_ que se pierde en la traducción común. Houbigant da parte de estas palabras a las _vírgenes,_ así; _¿Qué deberíamos decirle? _C... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:10

MI AMADO ES BLANCO Y RUBICUNDO _, _HERMOSO _y brillante. _Bochart. _El principal entre diez mil. _Pitts, en su relato de su regreso de La Meca, describe así esas _luces_ por las que viajan en la noche en el desierto, y que son transportadas en lo alto de altos postes, para dirigir su marcha: "Son al... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:12

Y EN FORMA ADECUADA ... _Sentado en las corrientes llenas. _El significado literal es: "Sus ojos son brillantes y, sin embargo, apacibles, como los de las palomas blancas como la leche, cuando están encantados mientras se sientan a la orilla del agua". Véase Patrick, Bochart, etc.... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:13

SUS MEJILLAS SON COMO UN LECHO DE ESPECIAS, ETC. _Sus mejillas son como un lecho de especias, que brotan dulcemente. _El obispo Patrick supone que la palabra traducida _lirios,_ alude a una especie de lirios de un intenso color rojo intenso, y en particular al llamado por Plinio, _rubens lilium,_ qu... [ Seguir leyendo ]

Cantares de los Cantares 5:14

SUS MANOS SON COMO ANILLOS DE ORO; _sus manos como oro finamente torneado, rodeadas de crisólito. _Nueva traducción. Michaelis lo traduce, _Sus manos son cilindros de oro, engastados con crisólitos. _El crisólito es de color dorado. REFLEXIONES.— Primero, Rápidos son los retornos de la oración; tan... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad