_EN ESTE CAPÍTULO TENEMOS,_ (1.) _LA GRACIOSA ACEPTACIÓN DE CRISTO
DE LA INVITACIÓN QUE SU IGLESIA LE HABÍA DADO, Y LA AMABLE VISITA
QUE LE HIZO A ELLA, _ CANTARES DE LOS CANTARES 5:1 . (2.) _EL RELATO
QUE DA LA ESPOSA DE SU PROPIA LOCURA AL DESPRECIAR A SU AMADO, Y LA
ANGUSTIA EN LA QUE SE ENCONTRA... [ Seguir leyendo ]
HE COMIDO MI PANAL DE MIEL, ETC. Taylor, en su Concordancia,
interpreta este pasaje: _He comido mi miel pura de madera con la miel
de la sartén; _explicando que _la miel de madera_ es aquella que en
tiempo caluroso rompe el panal y corre por los árboles huecos o las
rocas, donde, en Judea, las abeja... [ Seguir leyendo ]
DUERMO, PERO MI CORAZÓN SE DESPIERTA . Aquí comienza la égloga del
quinto día; y contiene una declaración solemne del novio de que
prefiere a su esposa a todos los demás, cap. Cantares de los Cantares
6:9 . La palabra תמתי _tammathi,_ traducida como mi sin _mancha
__,_ significa _completamente cumpl... [ Seguir leyendo ]
PONGA EN SU MANO POR EL AGUJERO DE LA PUERTA ... _A través de la
abertura de la puerta._... [ Seguir leyendo ]
MI ALMA FRACASÓ CUANDO ÉL HABLÓ. _Mi alma fracasó al_ recordar
_sus palabras. _Nueva traducción.... [ Seguir leyendo ]
LOS CENTINELAS QUE RODEAN LA CIUDAD, _los centinelas que rodean la
ciudad, me encontraron; me hirieron, me hirieron; los guardianes de
los muros me quitaron el velo._... [ Seguir leyendo ]
OS EXHORTO, OH HIJAS, ETC.— _Os mando, oh hijas de Jerusalén, si
encontráis a mi amado: ¿Qué le diréis, sino que estoy harta de
amor? _Así tenemos una hermosa _aposiopesis,_ que se pierde en la
traducción común. Houbigant da parte de estas palabras a las
_vírgenes,_ así; _¿Qué deberíamos decirle? _C... [ Seguir leyendo ]
MI AMADO ES BLANCO Y RUBICUNDO _, _HERMOSO _y brillante. _Bochart. _El
principal entre diez mil. _Pitts, en su relato de su regreso de La
Meca, describe así esas _luces_ por las que viajan en la noche en el
desierto, y que son transportadas en lo alto de altos postes, para
dirigir su marcha: "Son al... [ Seguir leyendo ]
SU CABEZA ES COMO EL ORO MÁS FINO: una expresión metafórica, para
denotar la excelencia consumada en la belleza.... [ Seguir leyendo ]
Y EN FORMA ADECUADA ... _Sentado en las corrientes llenas. _El
significado literal es: "Sus ojos son brillantes y, sin embargo,
apacibles, como los de las palomas blancas como la leche, cuando
están encantados mientras se sientan a la orilla del agua". Véase
Patrick, Bochart, etc.... [ Seguir leyendo ]
SUS MEJILLAS SON COMO UN LECHO DE ESPECIAS, ETC. _Sus mejillas son
como un lecho de especias, que brotan dulcemente. _El obispo Patrick
supone que la palabra traducida _lirios,_ alude a una especie de
lirios de un intenso color rojo intenso, y en particular al llamado
por Plinio, _rubens lilium,_ qu... [ Seguir leyendo ]
SUS MANOS SON COMO ANILLOS DE ORO; _sus manos como oro finamente
torneado, rodeadas de crisólito. _Nueva traducción. Michaelis lo
traduce, _Sus manos son cilindros de oro, engastados con crisólitos.
_El crisólito es de color dorado.
REFLEXIONES.— Primero, Rápidos son los retornos de la oración; tan... [ Seguir leyendo ]