Y él dijo: La Vulgata lo traduce , mandavit ad Mosem: envió personas para decírselo a Moisés. La palabra אמר amar se usa a veces en este sentido, que ciertamente es solo en este lugar; como se desprende del siguiente versículo, que Jetro y Moisés aún no se habían encontrado; por lo tanto, debería ser traducido, y él envió a informar a Moisés; así lo traduce el árabe. El siríaco lo tiene, le dijeron a Moisés; y la LXX usa la palabra ανηγγελη, que tiene el mismo significado.

Algunos, sin embargo, piensan que Jethro le escribió una carta a Moisés, en cuyo número es Sir Isaac Newton; quien además opina que el uso de las letras fue muy temprano entre los madianitas; y que Moisés, "casándose con la hija del príncipe de Madián, y habitando con él cuarenta años, aprendió el arte de escribir". Vea su Cronología, p. 210.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad