En una buena cosa, - Que por la palabra καλω aquí, él se refiere a una persona y a sí mismo, el alcance del contexto lo demuestra. En los versículos anteriores, él habla sólo de sí mismo y del cambio de afecto que sentían por él desde que los dejó. No se menciona ninguna otra cosa que merezca especialmente su afecto, a la que podría referirse la regla dada en este versículo. Él había dicho, Gálatas 4:17 te afectan, y que tú puedes afectarlos a ellos. Esto es solo de personas, y por lo tanto, las palabras ζηλουσθαι εν καλω, que siguen inmediatamente, pueden entenderse mejor de una persona; de lo contrario, la siguiente parte del verso, aunque unida por la copulativa y,no tendrá más sentido con lo anterior. Pero no puede haber nada más coherente que esto, que parece ser St.

Sentido de Paul: "Me fuiste muy cariñoso cuando estuve contigo; desde entonces estás alejado de mí. Es el artificio de los seductores, que me han enfriado; pero si soy el buen hombre que me tomaste por ser. , harás bien en continuar con la calidez de tu afecto hacia mí cuando esté ausente, y no ser muy afectado hacia mí sólo cuando esté presente entre ustedes ". Aunque este sea su significado, la forma en que ha tomado para expresarlo es mucho más elegante, modesta y graciosa. Cualquiera lea el original y quedará plenamente satisfecho de que así sea. Algunos conectan esto con el siguiente versículo, así: - y no solo cuando estoy presente con ustedes, mis pequeños hijos, de quién, etc. hasta que Cristo sea formado en ti: Gálatas 4:20 .Pero deseo, etc.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad