Adán dijo: Esto es ahora hueso de mis huesos, etc. — Aquí se empieza a usar Adán como nombre propio; no como el nombre general del hombre. Los diversos géneros de bestias y pájaros ya habían pasado antes de Adán, a los que dio nombres expresivos de sus respectivas naturalezas y propiedades: pero entre todos estos, no se encontró כנגדו ( kenegdo ) su contraparte : pero cuando la mujer fue traída en su turno para pasar en revisión, él dijo הפעם זאת ( zoth hapaam ) este turno,esto que pasa ahora en revisión, es carne de mi carne, etc. qué palabras pueden entenderse en un sentido literal, refiriéndose a la forma de formación de Eva; o en un sentido general, expresando sólo cercanía de parentesco y proximidad de sangre: en cuyo sentido Labán le dice a Jacob) Seguramente tú eres mi hueso y mi carne, mi pariente cercano.

Ella será llamada mujer - ie. Ella participará de mi nombre como lo hace de mi naturaleza; ella será llamada אשׁה ishah, de אישׁ ish , hombre, de quien es tomada. Puedo observar de nuevo que esta concordancia de los nombres de las personas con los nombres de las cosas de las que se derivan es uno de los principales argumentos que se ofrecen como prueba de que el hebreo es el original o, al menos, un dialecto de el idioma original.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad