Y se sentaron para él solo. Parece que había tres mesas; uno donde José se sentó solo en el estado, un segundo para los cortesanos egipcios y el tercero para los once hermanos.

Porque los egipcios - La LXX traduce estas palabras, porque todo pastor es una abominación para los egipcios: y las paráfrasis de Onkelos y Jonatán, porque los hebreos comen los animales que los egipcios consideran sagrados. Ver cap. Génesis 46:34 . yÉxodo 8:26. Esta última es la opinión más generalmente recibida, aunque quizás ambas coincidan en el presente caso. Los egipcios eran adictos a tal cantidad de sutilezas supersticiosas, incluso al comer, que no podían soportar sentarse a la mesa con gente de cualquier otra nación. Su aversión no era exclusiva de los hebreos; tenían lo mismo, como nos informa Herodoto, a los griegos; ni siquiera besaban la boca de un griego, ni comían con su cuchillo u otro instrumento, temiendo que pudiera contaminarse cortando o tocando la carne de uno de esos animales que consideraban sagrados.

Sin embargo, hay muchos que piensan que estas supersticiones fueron posteriores a los días de José y, por lo tanto, resuelven este aborrecimiento, no en una diferencia religiosa, sino civil, de modales entre las dos naciones. Muchos eruditos han pensado que la adoración del buey Apis no solo era posterior a los tiempos de José, sino que era el mismo José a quien los egipcios deificaban bajo el nombre de Apis, o el padre de su país. Véase Vossius de Idolol. lib. 1: gorra. 29.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad