Él corre sobre él, quién correrá sobre él, etc. Job 15:27 después de cubrirse el rostro. Houbigant: quien dice que Elifaz aquí señala al malvado, volando ante su destructor, y ante Dios mismo persiguiéndolo; quien, aunque en su huida se echa el escudo sobre los hombros, pronto será derribado por el golpe de la mano divina desde atrás. Schultens traduce el verso, Porque él ha corrido contra él con su cuello, con el grosor de las protuberancias de sus escudos; suponiendo que Elifaz aquí señale el orgullo feroz e insolente del malvado, oponiéndose a sí mismo contra Dios; la causa y el fundamento de los cuales, imagina, serán asignados en el versículo 27; a saber, el desenfreno de su orgullo, a través del éxito y la complacencia.

Heath, sin embargo, cerrando el período en el versículo 26, lee el 27 así: Aunque cubra su rostro; Job 15:28 , aunque habita en ciudades desoladas, etc. Job 15:29 . Sin embargo, no se hará rico, etc. La fundación y restauración de ciudades desiertas fue considerada una de las principales glorias del reinado de un príncipe. Houbigant traduce la última cláusula del versículo 29, Ni su descendencia se propagará sobre la tierra.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad