Job 30:1
_JOB CONTINÚA LAMENTANDO EL CAMBIO DE SU CONDICIÓN ANTERIOR Y EXPONE EL DESPRECIO AL QUE LO HABÍA LLEVADO SU ADVERSIDAD._ _Antes de Cristo 1645._... [ Seguir leyendo ]
_JOB CONTINÚA LAMENTANDO EL CAMBIO DE SU CONDICIÓN ANTERIOR Y EXPONE EL DESPRECIO AL QUE LO HABÍA LLEVADO SU ADVERSIDAD._ _Antes de Cristo 1645._... [ Seguir leyendo ]
SÍ, ¿DE DÓNDE PODRÍA TENER LA FUERZA, ETC.? _Porque ¿de qué me _SIRVIÓ _el trabajo de sus manos, si toda vida había sido destruida en ellos? _Brezo. Houbigant da la última cláusula, _Cuando toda su salud o sus fuerzas estaban agotadas;_ y da el siguiente verso, _Llevaron una vida solitaria con hambr... [ Seguir leyendo ]
¿QUIÉN CORTA MALVAS, ETC.? O, _verdolaga de mar. _La palabra que se traduce como _enebro_ significa la _escoba_ o _abedul. _Ver 1 Reyes 19:4 . Estos eran, sin duda, los tipos de alimentos más mezquinos y sólo se utilizaban cuando no se podía conseguir ningún otro.... [ Seguir leyendo ]
ELLOS REBUZNARON ... _Hicieron sus _GEMIDOS _o gritaron. _Heath y Houbigant. La última parte del verso puede traducirse, _Entre las ortigas estaban ..._ { _atormentado,_ Hiller, par. 2: pág. 196 con.} / { _Quemado,_ Noldius, 919.} Véanse las Observaciones, p. 85.... [ Seguir leyendo ]
ERAN HIJOS DE _necios; hombres necios y sin gloria, fueron expulsados del país en el que vivían. _ Job 30:9 . _Pero ahora, me he convertido en su canción,_ etc. Houb.... [ Seguir leyendo ]
ME ABORRECEN, ETC. — _Me abominan: me tienen en el mayor aborrecimiento, y no temen escupirme en la cara. _Houb. Heath lee: _Me tienen aborrecido; se alejan de mí; es más, no se abstienen de escupirme en la cara: _ Job 30:11 . _Porque me ha despojado de mi gloria y me ha afligido; por tanto, han tir... [ Seguir leyendo ]
A MI DERECHA SE LEVANTAN LOS JÓVENES. _A mi derecha se levanta su prole: tropiezan con mis talones. Sus tropas de destrucción me atrincheran en torno a mí:_ Heath: quien, en lugar de, _adelantaron mi calamidad,_ en el versículo siguiente, dice, _triunfan en mi calamidad: no hay quien me ayude contra... [ Seguir leyendo ]
LLEGARON SOBRE MÍ, ETC. — SE ACERCARON _como a una brecha ancha; se revuelcan contra mí como desolación._... [ Seguir leyendo ]
Y AHORA MI ALMA SE DERRAMA SOBRE _mí, porque ahora mi alma se derrite dentro de mí. _Houb. Ver Salmo 42:4 .... [ Seguir leyendo ]
MIS HUESOS ESTÁN TRASPASADOS EN MÍ, ETC.— _Mis huesos están traspasados por el dolor en la noche, y mis venas no descansan. _ Job 30:18 . _Con gran fuerza, agarra mi manto y me envuelve por el cuello de mi manto. _ Job 30:19 . _Me ha echado en el lodo,_ etc. Houb .; quien observa que la idea es... [ Seguir leyendo ]
TE HAS VUELTO CRUEL CONMIGO, ETC. Este parece ser uno de los pasajes más excepcionales de todos los discursos de Job. Parece haber una gran falta de decencia, o al menos de delicadeza, en la expresión, si las palabras hebreas tienen la misma fuerza que las inglesas. Pero el giro de la oración en el... [ Seguir leyendo ]
ME ELEVAS AL VIENTO _; me elevas: me haces cabalgar sobre el viento; es más, tú disuelves mi propia existencia. _Brezo. Houbigant traduce la última cláusula, _Pero la salvación no me abandonará; _que parece conectar bien con el versículo siguiente, donde dice: _Porque sé que me pondrás en estado de... [ Seguir leyendo ]
SIN EMBARGO, NO SE EXTENDERÁ, ETC.— Houbigant traduce este versículo: _Sin embargo_ , la _muerte no extenderá su mano a mi sepulcro; __pero si para mi disolución, también será para mi salvación. _Vea su nota. Heath lo lee de manera diferente así: _Sin embargo, no extenderá su mano en su poder, aunqu... [ Seguir leyendo ]
CUANDO BUSQUÉ BIEN, ETC.— Véase la nota en el cap. Job 3:25 .... [ Seguir leyendo ]
ME FUI DE LUTO SIN EL SOL; _voy de luto, como si el sol no brillara. _Houb.... [ Seguir leyendo ]
SOY HERMANO DE DRAGONES, ETC. _—Soy hermano de chacales y compañero de avestruces. _Ver Bochart Hieroz. lib. 2: gorra. 14. El _chacal_ y la _avestruz_ son notables por su llanto de duelo y por sus habitantes en lugares desolados.... [ Seguir leyendo ]
MIS HUESOS ESTÁN QUEMADOS POR EL CALOR; _Mis huesos están secos por el calor_ o la _sequía:_ Heath y Houb. _Órgano,_ en el siguiente verso, debe leerse _tubería._ REFLEXIONES.— Primero, tenemos aquí un largo relato de las angustias de Job; entre los principales de los cuales cuenta los insultos que... [ Seguir leyendo ]