_NO SE DEBE HACER UNA COMPARACIÓN CON DIOS, PORQUE NUESTRO BIEN O
NUESTRO MAL NO PUEDEN EXTENDERSE A ÉL. MUCHOS LLORAN EN SUS
AFLICCIONES; PERO NO SON ESCUCHADOS POR FALTA DE FE._
_Antes de Cristo 1645._
_JOB 35:1 . ELIÚ HABLÓ ADEMÁS_ :Eliú lo pone a la conciencia de
Job, si pensaba que sería corr... [ Seguir leyendo ]
A CAUSA DE LA MULTITUD DE OPRESIONES — Véase el cap. Job 19:7 .... [ Seguir leyendo ]
¿QUIÉN CANTA EN LA NOCHE? _¿Quién pone guardias sobre mí en la
temporada de la noche? _Brezo; siguiendo la LXX. Ver Salmo 91:11 .
Pero Houbigant, según el siríaco, lo traduce: _¿Quién piensa en la
noche? _que parece estar mejor de acuerdo con el siguiente verso.... [ Seguir leyendo ]
ALLÍ CLAMAN, ETC. — _Allí pueden clamar en voz alta: pero no hay
liberación del orgullo de los hombres malos. _Heath, después de Le
Clerc.... [ Seguir leyendo ]
AUNQUE SALVAS, ETC.— _¿Cuánto menos se debe decir: No dominarás
sobre nosotros? El juicio no está ante él; aguarda, pues,
pacientemente su tiempo libre. _Brezo.... [ Seguir leyendo ]
PERO AHORA, PORQUE NO ES ASÍ, ETC.— _Pero ahora, porque no visita
en su ira, y porque Job está privado de conocimiento por una
presunción inmoderada; _ Job 35:16 . _Por tanto, abre su boca
precipitadamente,_ etc. Brezo.
Houbigant traduce la última cláusula del versículo 15, _Porque no
se animadvert... [ Seguir leyendo ]