_JOB CONTINÚA DERRAMANDO SUS LAMENTACIONES DE LA MANERA MÁS
PATÉTICA, Y PROTESTA CON DIOS, ORANDO PARA SER LIBERADO RÁPIDAMENTE
DE SUS MISERIAS; O QUE DIOS LE CONCEDERÍA UN PEQUEÑO RESPIRO, HASTA
QUE LLEGARA EL MOMENTO DE SU TERMINACIÓN._
_Antes de Cristo 1645._... [ Seguir leyendo ]
COMO EL SIERVO DESEA FERVIENTEMENTE, ETC. — _Como el siervo ansía
la sombra; _es decir, en el que pueda refrescarse y recuperarse cuando
esté cansado de trabajos en el calor del día. Schultens. Heath da la
siguiente cláusula, _Y como el asalariado anhela fervientemente su
salario._... [ Seguir leyendo ]
ASÍ ESTOY HECHO PARA POSEER, _así estoy hecho para heredar, y las
noches de miseria son mi porción:_ Heath; quien, en lugar de estar
_lleno de lanzamientos,_ en el siguiente verso, lee, _estoy cansado,_
o _cansado de lanzamientos._... [ Seguir leyendo ]
MI CARNE ESTÁ VESTIDA DE GUSANOS, ETC.— _Mi carne está vestida de
gusanos y de suciedad de polvo: mi piel está quebrantada y
putrefacta. _Houbigant. Heath lo rinde, _El gusano cubre mi carne, Y
lodo inmundo mi piel; de repente se convertirá incluso en
putrefacción. _Ver cap. Job 19:26 .... [ Seguir leyendo ]
Y SE GASTAN SIN ESPERANZA— תקוה באפס ויכלו _vayiklu
beaepes tikvah. _Literalmente, _y son destruidos hasta el extremo de
la esperanza. _Heath lo rinde, _y hasta el más mínimo atisbo de
esperanza ha_ llegado _a su fin._... [ Seguir leyendo ]
QUE MI VIDA ES VIENTO, _que mi vida no es más que un aliento vacío.
_Houbigant. Es fácil observar, en casi todos los discursos de Job, la
lucha en la que trabajó, entre un ferviente deseo de muerte, como un
alejamiento de una vida de dolor y miseria, y el temor de ella, ya que
debe morir en la enfer... [ Seguir leyendo ]
¿SOY UN MAR O UNA BALLENA, ETC. Houbigant dice: _Soy un mar o una
ballena, que levantas una tempestad contra mí? _una idea que encaja
muy bien con esa tormenta de problemas con la que Job estuvo casi
abrumado.... [ Seguir leyendo ]
DE MODO QUE MI ALMA ELIGE ESTRANGULARSE, ETC.— _Por tanto, mi alma
elige estrangularse; la muerte en lugar de la recuperación de mi
salud. _Brezo. Pero Houbigant lo traduce así: _Pero tú me preservas
de un final violento, Y alejas la muerte de mis huesos: _ Job 7:16 .
_Sin embargo, no viviré para si... [ Seguir leyendo ]
¿QUÉ ES EL HOMBRE, ETC.? _¿Qué es el hombre mortal para que
contengas con él y pongas tu corazón contra él? _Schultens.... [ Seguir leyendo ]
¿HASTA CUÁNDO NO TE APARTARÁS DE MÍ? Literalmente, _¿hasta
cuándo no apartarás tus ojos de mí? _Esta es una metáfora tomada
de los combatientes, que nunca apartan la vista de sus antagonistas.
La figura se conserva en la siguiente oración, que representa a un
combatiente apresado por su adversario d... [ Seguir leyendo ]
HE PECADO, ETC.— Como si dijera: "Aunque no soy tan malvado e impío
como estos hombres imaginan que soy, porque tú conoces la rectitud de
mi corazón, me reconozco pecador y me humillo bajo tu mano afligida,
renunciando a todo pecado o error del que pueda haber sido culpable,
ya sea conocido o descon... [ Seguir leyendo ]