Y Jesús, cuando encontró un asno joven, se sentó sobre él, etc.— 'Ευρων δε. Ahora Jesús, habiendo encontrado un asno joven, se sentó, etc. Porque el evangelista no quiere decir que Jesús fue saludado por la multitud de Jerusalén antes de montar; pero lo que quiere decir es que Jesús estaba cabalgando cuando lo saludaron: o, porque Jesús mandó por el asno, la palabra 'Ευρων puede traducirse haber procurado; en cuyo sentido a veces se usa el verbo ευρισκειν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad