Levítico 11 - Introducción
_DE ANIMALES, PECES, PÁJAROS Y REPTILES LIMPIOS E INMUNDOS._ _Antes de Cristo 1490._... [ Seguir leyendo ]
_DE ANIMALES, PECES, PÁJAROS Y REPTILES LIMPIOS E INMUNDOS._ _Antes de Cristo 1490._... [ Seguir leyendo ]
Y EL SEÑOR HABLÓ A MOISÉS, DICIENDO: Habiendo prohibido a los sacerdotes el uso del vino, para que en todo tiempo pudieran distinguir entre limpio e inmundo, cap. Levítico 10:10 una descripción más particular de tales distinciones se da en el siguiente capítulo s. En este capítulo el escritor sagrad... [ Seguir leyendo ]
ESTAS SON LAS BESTIAS QUE COMERÉIS. Es extraordinario que se hayan planteado objeciones contra la ley judía y su divino Autor, a partir de la cuidadosa distinción que se hace en ella entre carnes limpias e inmundas; ya que esta distinción se basa evidentemente en la naturaleza y la razón, y, muy pro... [ Seguir leyendo ]
TODO EL DE PEZUÑA, Y C.- Es muy evidente, que un _separaron_ y _hendida_ pezuña son los mismos; y en consecuencia, al referirnos al original, no encontramos tal distinción como la que se hace en la nuestra, y en varias otras traducciones; y que parece haber venido originalmente de la LXX. El hebreo,... [ Seguir leyendo ]
ESTOS NO COMERÉIS DE LOS QUE RUMIAN, ETC.— Algunas pocas criaturas (que eran deficientes en una u otra de las marcas dadas anteriormente, ya sea sin _tener_ o sin _dividir_ la pezuña, o sin _rumiar;_ ver Houbigant's nota) están exceptuados en los siguientes versículos de los permitidos por la regla... [ Seguir leyendo ]
EL CONEY— Heb. שׁפן _shapan; _algún tipo de animal, así llamado por _esconderse excavando_ en el suelo: un _conejo,_ o más bien _una gran especie de ratón,_ según Bochart, quien mantiene esta última interpretación por las siguientes razones; 1 °, Porque el _conejo_ no _rumia_ como se dice que lo hac... [ Seguir leyendo ]
Y LA LIEBRE, PORQUE RUMIA— _Porque,_ en este versículo y en el anterior, debe leerse _sin embargo,_ como está en el versículo siguiente. La palabra original ארנבת _arne-beth,_ de ארן _aren, cosechar,_ y ניב _nib, el producto de la tierra,_ se traduce propiamente como _liebre; _estos animales son not... [ Seguir leyendo ]
Y LOS CERDOS ... La aversión de los judíos a este animal es universalmente conocida; generalmente se considera como un emblema de impureza, pero lo más probable es que estuviera prohibido principalmente debido a su tendencia a engendrar la lepra: de ahí que los judíos tenían un proverbio, el de diez... [ Seguir leyendo ]
TODOS LOS QUE NO TIENEN ALETAS NI ESCAMAS: estos, según el Dr. James, son lo que los escritores medicinales llaman _piscis molles,_ el tipo de pez blando: y, como todos los tipos de peces están muy sujetos a la putrefacción alcalina, los que no tienen escamas se inclinan antes. y más a la putrefacci... [ Seguir leyendo ]
ESTOS SON LOS QUE TENDRÉIS EN ABOMINACIÓN ENTRE LAS AVES:Todas las aves rapaces y las que viven de la presa están prohibidas: y no leemos de ninguna nación que las haya usado como alimento; para lo cual, sin duda, el Dios de la naturaleza nunca los diseñó: en consecuencia, el Dr. James observa que t... [ Seguir leyendo ]
Y EL CUCO, el _didapper,_ o _seamew. _Bochart después de la LXX y la Vulgata.... [ Seguir leyendo ]
Y EL MOCHUELO ... El _avetoro. _Bochart y Le Clerc.... [ Seguir leyendo ]
Y EL CISNE: es muy difícil determinar el verdadero significado de la palabra תנשׁמת _tinshamet, que_ aquí se traduce _cisne,_ ya que en el versículo 30 se aplica a los _reptiles_ y se traduce _mole. _Parkhurst, pensando que se deriva de נשׁם _Neshem,_ a _respirar,_ dice, que aquí significa una espec... [ Seguir leyendo ]
LA AVEFRÍA— La palabra traducida _avefría,_ dice Parkhurst, דוכיפת _dukipat,_ es la _upupa_ o _houp,_ un ave sumamente inmunda y sucia. Así que la LXX εποψ y la Vulgata _upupa. _Véase Bochart, vol. 3: pág. 343-9. _Nota:_ El pueblo de Dios no debe ser rapaz, ni permitirse ningún acto de impureza u o... [ Seguir leyendo ]
TODAS LAS AVES QUE SE ARRASTRAN, YENDO SOBRE LOS CUATRO— O, _Todas las cosas voladoras que se arrastran,_ etc. Houbigant lo traduce, _cada reptil alado. _El Dr. Shaw observa que "ףּהעו שׁרצ _sheretz ha-oph,_ que _traducimos __aves que se arrastran,_ puede traducirse más apropiadamente _aves reproduc... [ Seguir leyendo ]
TODO LO QUE ANDA SOBRE SUS GARRAS — En hebreo, _todo lo que anda sobre sus manos; _por lo que se entiende que los _pies se_ asemejan en cierta medida a las _manos,_ al menos en la medida en que están divididos en partes distintas; como los de simios, osos, leones, perros, gatos, etc.... [ Seguir leyendo ]
ESTOS TAMBIÉN OS SERÁN INMUNDOS ENTRE LOS REPTILES, ETC. EL Dr. Shaw bien observa que esta expresión, _reptiles que se arrastran,_ o _que producen abundantemente sobre la tierra,_ (ver Génesis 1 ) Es descriptiva de reptiles, ¿Con qué propiedad podemos colocar entre ellos la _comadreja,_ el _ratón,_... [ Seguir leyendo ]
COCINAS PARA MACETAS : la escasez de pocos ocasiona una gestión particular entre los orientales, de la que Rauwolff nos da el siguiente relato: "Hacen en sus tiendas o casas un hoyo de un pie y medio de profundidad, donde ponen sus _ollas de barro"._ o _ollas,_ con la carne en ellas, cerradas, de mo... [ Seguir leyendo ]
PERO SI SE ECHA AGUA SOBRE LA SEMILLA, ETC. EL obispo Kidder opina que el significado es, si se le echa agua sobre ella, prepararla para la comida; y así se distingue de la _semilla a sembrar, _ Levítico 11:37 .... [ Seguir leyendo ]
Y TODO REPTIL QUE SE ARRASTRA SOBRE LA TIERRA, ETC. Todos los reptiles, la tribu de los reptiles en general, están aquí prohibidos; en oposición a los frigios, como piensa Le Clerc, que comían con frecuencia una especie de gusano que se encontraba en la corteza de los árboles o en la madera podrida:... [ Seguir leyendo ]
POR TANTO, OS SANTIFICARÉIS— Aquí se da la razón moral de esta separación entre carnes limpias e inmundas; era para recordar a los israelitas la pureza interna que se les exigía, como consecuencia de su separación para el servicio de un Dios santo. Así el apóstol: _como aquel que os llamó es santo,... [ Seguir leyendo ]
PORQUE YO SOY EL SEÑOR QUE TRAE, ETC. - "Después de la liberación señal con que te he favorecido, al sacarlo de la esclavitud bajo la cual gemiste en Egipto, tengo todo el derecho a tu obediencia; y serías el más ingrato de las criaturas humanas, si voluntaria o negligentemente fallasen en la observ... [ Seguir leyendo ]
ESTA ES LA LEY DE LAS BESTIAS, ETC. — Estos dos últimos versículos son una especie de recapitulación de las leyes contenidas en todo el capítulo, con respecto a la distinción de animales en _limpios_ e _inmundos. _¡Dejemos que los cristianos bendigan a su Dios, que ahora se ponga fin a todas estas d... [ Seguir leyendo ]