Comentario de Coke sobre la Santa Biblia
Números 24:6
Como los valles, etc. Golpeados por la belleza y la regularidad del campamento israelita, Balaam los compara elegantemente con valles espaciosos que se extienden a lo largo; y a hermosos jardinesdispuesto a lo largo de las orillas de un río y adornado con hileras de árboles majestuosos. "La expresión de Balaam", dice el célebre Scheuchzer, "parecerá natural a aquellos que alguna vez hayan visto una hermosa extensión de tierra desde la cima de una montaña. El profeta, desde la cima del monte Peor, contempló todo el campamento de los israelitas, ordenados según la disposición que había sido hecha de ellos por orden del mismo Dios, y separados en lo que podría llamarse calles. Descubrió, en perspectiva, las tribus en general, y cada una en particular, dispuestas en el orden más hermoso; y él compara muy justamente el espectáculo con esos ríos que se extienden por una provincia y tienen jardines en sus orillas: un plan no sólo útil y agradable, sino incluso a veces necesario.
Por lo tanto, sucede que en los países más cálidos de Europa, e incluso en los templados, vemos a lo largo de las orillas de los lagos y ríos una escena agradable de jardines, viñedos, prados verdes, no, y a menudo hermosas casas, que son habitualmente habitada en la época estival, para estar menos molestos por el calor. En estos puntos dulces, el agua rocía continuamente las plantas y siempre se respira un aire refrescante. Si nos transportamos en idea a las regiones asiáticas, veremos que esta situación se hace más necesaria, a medida que avanzamos hacia el ecuador. El camino que Balaam había tomado a lo largo del Eufrates fue, sin duda, una de estas finas largas cadenas de jardines, como el que se ve entre Padua y Venecia." La expresión, como los valles están extendidas,se puede representar, como se extienden corrientes de agua. Hemos observado antes que la palabra original נחל nachal, se usa tanto para un valle como para un arroyo; (ver el cap.
Números 13:23 .) Pero el contexto claramente da preferencia a los valles. Houbigant, para mantener lo que él llama justamente la correspondencia de las oraciones, lo traduce según el Samaritano, Tales son los sombríos valles; como los jardines junto al río; como los árboles, etc. Balaam, dice, compara el campamento de Israel con agradables valles y deliciosas arboledas, cuya apariencia exhibía la ordenada disposición de las tiendas.
Como los árboles de lign-áloes que plantó el Señor , había dos clases de áloes; uno, un árbol odorífero que crece en la India y Arabia, llamado por Plinio Ξυλαλοης, el lign, o áloes de madera: esto es lo que a menudo se une a la mirra en las Escrituras; ya que tenía un olor fragante y, como ha observado Calmet, se usaba con frecuencia en Oriente como perfume. La otra es una planta purgante. Parkhurst dice, los אהלים ahalim, son árboles o plantas de tipo aromático, así llamados por sus ampliasramas u hojas que dan sombra , ya que אהל ohel significa una tienda de campaña. VerProverbios 7:17. Cantares de los Cantares 4:14 . Lo que el Señor plantó, significa solo lo que creció por sí mismo; sin cultura, sin arte, solo Dei nutu, como lo expresa Bochart: así Salmo 104:16 .
Se dice que los cedros del Líbano fueron plantados por Dios, porque crecieron allí de manera muy majestuosa, sin el arte del hombre; nullis hominum cogentibus, como habla Virgilio; ver a Georg. 2: Números 24:10 . A éstos, en el lenguaje común, los llamamos producciones de la naturaleza; pero lo que atribuimos vulgarmente a la naturaleza, el lenguaje de las Escrituras, con más verdad y propiedad, lo atribuye a Dios; porque las producciones de la naturaleza no son otra cosa que los efectos del poder y la energía Divinos, que operan inmediatamente, o por mediación de agentes inferiores, en un cierto orden uniforme que él mismo ha establecido. Con respecto a los cedros,todo el mundo conoce la estima que tenían los antiguos, tanto por su fragancia como por otros motivos. Salmasius nos asegura que los griegos siempre se propusieron quemar esta madera en sus altares. Todas estas metáforas utiliza Balaam para celebrar la prosperidad presente y futura de los israelitas: una prosperidad, la misma de la cual estaba a punto de extenderse entre todas las naciones vecinas, como el perfume de estas plantas aromáticas es difundido por todos lados por los vientos.