Los labradores araron, etc. - Es decir, "Nos redujeron a un estado de abyecta esclavitud, y nos usaron de la manera más cruel en él. Los labradores araron, etc., nos azotaron tan severamente, que las marcas permanecieron durante mucho tiempo después. , como las huellas de un arado; y en esto estaban representados los sufrimientos del Señor Cristo, quien se encontraría con un trato inhumano similar ". La misma idea continúa en el siguiente verso: Las cuerdas, traducidas por Green como las cuerdas del arado, significan aquellas con las que estaban atados los yugos. El sentido es, "Dios nos ha librado del yugo y la tiranía de nuestros enemigos".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad