_David ora y profesa su estudio en oración. Dios no favorece a los
malvados. David, profesando su fe, ora a Dios para que lo guíe, para
destruir a sus enemigos y para preservar a los piadosos._
Al músico principal de Nehiloth.
Salmo de David.
_TÍTULO. _- הנחילות אל למנצח_ lamnatseach el
hannechii... [ Seguir leyendo ]
ESCUCHA, ETC.— _Atiende a la voz de mi súplica._... [ Seguir leyendo ]
NI HABITARÁ EL MAL, _ni _HABITARÁ _el impío. _Fenwick entiende esto
del _maligno,_ a modo de eminencia; el _diablo _como por el _justo_ o
el _justo,_ en el versículo 12, él supone que se denota al _Mesías_
.... [ Seguir leyendo ]
LOS INSENSATOS NO ESTARÁN DE PIE , o los _locos no estarán de pie
ante tus ojos._... [ Seguir leyendo ]
EL-HOMBRE-SANGUINARIO- _El hombre de sangre,_ generalmente se entiende
como un hombre culpable de asesinato, o dispuesto a serlo; pero, por
el uso de esa palabra en las Escrituras, parece ser un hombre cuya
sangre, por cualquier crimen capital, se debe a la justicia; _sobre
quien es bendecido,_ o _l... [ Seguir leyendo ]
ENDEREZAD TUS CAMINOS, & C _. _ALLANAD _delante de mí tu camino; __es
decir,_ "para que yo pueda caminar sobre él, uniforme y suavemente,
sin tropezar, que mis enemigos con gusto tomarían". Ver Salmo 143:10
.... [ Seguir leyendo ]
MUY MALDAD — La palabra traducida _maldad,_ parece tener un
significado derivado del sonido; הוה _hovah; _cualquier cosa sobre
la que pronunciemos ay; mal de cualquier tipo, natural o moral. "Su
parte interior es todo materia lamentable, execrable o podredumbre,
que lanza vapores nauseabundos por la... [ Seguir leyendo ]
DESTRÚYELOS. Hemos observado hasta ahora, que todos los pasajes
imprecatorios de este tipo pueden ser traducidos en el futuro; lo cual
obviaría muchas objeciones: _Tú los destruirás, oh Dios; caerán,_
etc.... [ Seguir leyendo ]
QUE AMEN TU NOMBRE— El _nombre_ de una persona o una cosa es un
hebraísmo, por el cual la persona o la cosa se expresa. La propiedad
de este modo de hablar parecerá más fuerte a partir de la religión
de los nombres, tal como la transmitieron los egipcios y se derivó de
ellos a los estados vecinos. L... [ Seguir leyendo ]
PORQUE TÚ, SEÑOR, _bendecirás; Sí, tú, Señor, bendecirás;
_Mudge: quien observa, que David parece estar aquí para recibir la
señal que había estado buscando. La palabra צנה _tsinnah,_
traducida _como escudo, de_ acuerdo con sus otros significados, debe
significar algún arma puntiaguda, como _una lan... [ Seguir leyendo ]