XIX.
La guerra con los hijos de Ammón y sus aliados arameos. El capítulo
es un duplicado de 2 Samuel 10 . El cronista omite la historia de la
bondad de David hacia Mefi-boset ( 2 Samuel 9 ), digna de crédito a
David, por pertenecer más a la historia privada que a la pública del
rey.... [ Seguir leyendo ]
AHORA SUCEDIÓ DESPUÉS DE ESTO. - La misma frase que en 1 Crónicas
18:1 ; no tiene significado cronológico (ver nota allí). El
conflicto con Ammón, que se ha examinado en 1 Crónicas 18:11 , se
describirá ahora en profundidad ( 1 Crónicas 19:1 a 1 Crónicas 20:3
), y en conexión con él el derrocamiento... [ Seguir leyendo ]
NAHASH Samuel omite, pero agrega "Hanun". Las omisiones en cada uno
son quizás accidentales. La primera campaña de Saúl fue contra
Nahash ( 1 Samuel 11 ).
HIJOS DE AMMÓN. - Hijos de Ammón, como "hijos de Israel". El título
llama la atención sobre su organización tribal.
PORQUE. - _Para. _Samuel, ... [ Seguir leyendo ]
¿NO HAN VENIDO SUS SIERVOS ... PARA BUSCAR, DERRIBAR Y RECONOCER LA
TIERRA? - Literalmente, _¿no es para buscar_ ... _que sus sirvientes
han venido a ti? _Esto no es una mejora con respecto a Samuel: "¿No
es para registrar la ciudad (Rabbath-Ammon, la capital), reconocerla y
derribarla, que David te... [ Seguir leyendo ]
LOS AFEITÓ , _es decir,_ la mitad de sus barbas (Samuel).
DURO POR SUS NALGAS. - Literalmente, _a las extremidades. _El cronista
ha sustituido por un término más decoroso el que aparece en Samuel.
CORTA SUS VESTIDOS. - Parecer cautivos ( Isaías 20:4 ).... [ Seguir leyendo ]
AVERGONZADO. - No es el término habitual ( _bôsh_ ) _,_ sino una
palabra más fuerte, _confundido_ ( _niklam;_ propiamente, _pinchado,
herido_ ). (Comp. Salmo 35:4 Donde forma un clímax para el otro.)
SER CRECIDO. - _Sprout,_ o _disparar_ ( Jueces 16:22 , de cabellos de
Sansón).
JERICÓ estaba en ca... [ Seguir leyendo ]
Y CUANDO LOS HIJOS DE AMMÓN. - Hasta este punto, la narración ha
coincidido sustancialmente con 2 Samuel 10 , y podría haberse
derivado inmediatamente de ella; pero este y los siguientes
versículos difieren considerablemente del relato anterior, y agregan
uno o dos hechos materiales, lo que sugiere... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES ALQUILARON TREINTA Y DOS MIL CARROS, Y EL REY DE MAACA Y SU
PUEBLO. - El relato que el cronista ha seguido aquí no indica la
fuerza relativa de los contingentes, sin embargo, su estimación del
número total de las fuerzas aliadas está sustancialmente de acuerdo
con la de Samuel. El cronista... [ Seguir leyendo ]
TODO EL EJÉRCITO DE LOS VALIENTES. - Entonces el texto hebreo. El
margen hebreo y Samuel dicen "todo el ejército", es decir, los
valientes. Los "valientes" ( _gibbôrîm_ ) eran un cuerpo especial.
(Comp. 1 Samuel 23:13 ; 1 Samuel 27:8 ; 2 Samuel 2:3 ; 2 Samuel 16:6 ;
1 Reyes 1:8 ) O, entonces, el tér... [ Seguir leyendo ]
DELANTE DE LA PUERTA DE LA CIUDAD. - Literalmente, _en la salida de la
ciudad. _Samuel tiene "a la salida de la puerta". La ciudad parece
haber sido Medeba ( 1 Crónicas 19:7 ).
Y LOS REYES QUE VINIERON. - Samuel repite los nombres: "Y Aram-zobah y
Rehob, y los hombres de Tôb y Maachah".
ERAN. - Má... [ Seguir leyendo ]
LA BATALLA SE ENFRENTÓ A ÉL POR DELANTE Y POR DETRÁS. -
Literalmente, _el frente de la batalla se había vuelto hacia él,
adelante y atrás. _El orden de las palabras es diferente en Samuel, y
se agrega una preposición (“al frente y al revés”). Los amonitas
yacían frente a la ciudad, sus aliados arame... [ Seguir leyendo ]
SE PONEN A SÍ MISMOS EN FORMACIÓN. - Samuel, singular, como en 1
Crónicas 19:10 .... [ Seguir leyendo ]
Literalmente, _si Aram prevalece sobre mí, serás para mí un
socorro. _La palabra “socorro” aquí es _tĕshû'âh,_ un
sinónimo menos frecuente de _yĕshû'âh,_ el término en Samuel.
YO TE AYUDARÉ (socorreré) . - Samuel, "Marcharé para socorrerlo".
Este verbo a menudo se traduce como "salvar" y el sustant... [ Seguir leyendo ]
TEN BUEN ÁNIMO. - El mismo verbo se tradujo “sé fuerte” en 1
Crónicas 19:12 .
COMPORTÉMONOS VALIENTEMENTE. - El mismo verbo nuevamente, en forma
reflexiva. Por lo tanto, el conjunto dice literalmente: ¡ _Sé fuerte
y mostrémonos fuertes!_
Y QUE EL SEÑOR HAGA ... - Literalmente, _Y Jehová_ - ¡ _que... [ Seguir leyendo ]
ANTE LOS SIRIOS. - Más bien, _contra Aram; _así Samuel, con la
construcción más clásica. La preposición utilizada aquí se
tradujo _a encuentro_ ( 1 Crónicas 12:17 ).... [ Seguir leyendo ]
Y CUANDO VIERON LOS HIJOS DE AMNION. - La construcción hebrea es
bastante diferente a la de 1 Crónicas 19:6 . Render, _ahora los hijos
de Ammón habían visto que Aram fue derrotado._
ELLOS TAMBIÉN. - Una adición explicativa al texto, como se lee en
Samuel. Así también "su hermano".
ENTONCES VINO JO... [ Seguir leyendo ]
ENVIARON MENSAJEROS. - Samuel, “Hadarézer envió y sacó”
(literalmente, _hecho para salir: es decir,_ a la guerra, 1 Crónicas
20:1 ). El nombre “Hadarezer” (Hadadezer) es importante, ya que
nos ayuda a identificar esta campaña con la de 1 Crónicas 18:3 .
MÁS ALLÁ DEL RÍO. - El Éufrates, llamado Purât... [ Seguir leyendo ]
(16-19) El último esfuerzo de los arameos. Son derrotados y se
convierten en vasallos de David.... [ Seguir leyendo ]
SE TOPÓ CON ELLOS. - Samuel, “vino a Hêlâm”. El cronista parece
haber sustituido una frase inteligible por el nombre de una localidad
desconocida. El profesor Sayce le ha sugerido al escritor que este
misterioso Helam no es otro que Alepo, el _Halman_ de los monumentos
asirios.
SOBRE ELLOS ... CONT... [ Seguir leyendo ]
SIETE MIL HOMBRES QUE COMBATIERON EN CARROS Y CUARENTA MIL INFANTES. -
Heb., _Siete mil carros_ ( _rèkeb_ ) _,_ etc. Samuel dice:
"setecientos carros y cuarenta mil hombres a caballo". Tales
desviaciones parecen indicar fuentes independientes. Difícilmente
podemos elegir entre las dos cuentas; pero... [ Seguir leyendo ]
Y CUANDO LOS SIERVOS DE HADAR-EZER. - Samuel es más completo y claro:
"Y todos los reyes, siervos de Hadar-ezer". Los afluentes de
Hadad-ezer ahora transfirieron su lealtad a David.
HICIERON LAS PACES CON DAVID. - Samuel, "con Israel".
Y SE CONVIRTIERON EN SUS SIERVOS. - Literalmente, _y le sirvió... [ Seguir leyendo ]