XXI.
_El censo y la consiguiente plaga. La santificación del área del
Templo. _Omitiendo la magnífica oda que David cantó a su libertador
( 2 Samuel 22 ), y las últimas palabras de David ( 2 Samuel 23:1 ),
así como la lista de los héroes de David ( 2 Samuel 23:8 ), que ya
se ha repetido en 1 Crónic... [ Seguir leyendo ]
Y SATANÁS SE LEVANTÓ CONTRA ISRAEL. - Quizás, _Y un adversario_
(influencia hostil) se _levantó contra Israel. _Así que en 2 Samuel
19:23 los hijos de Sarvia son llamados "adversarios" (heb., Un
_Satanás_ ) de David. (Comp.1 1 Reyes 11:14 ; 1 Reyes 11:25 .
) Cuando se refiere _al_ adversario, el en... [ Seguir leyendo ]
(1-6) El censo.... [ Seguir leyendo ]
Y A LOS GOBERNANTES (capitanes) DEL PUEBLO. - Omitido en Samuel, que
dice: "Joab, el capitán del ejército, que estaba con él". Sin
embargo, los "capitanes del ejército" están asociados en el trabajo
del censo con Joab ( 2 Samuel 24:4 ). El hecho de que Joab y su estado
mayor fueran delegados para re... [ Seguir leyendo ]
RESPONDIDO. - Hebreo, _dijo._
EL SEÑOR ... COMO SON. - Literalmente, _Jehová agrega a su pueblo
como ellos cien veces,_ un
forma abreviada de lo que se lee en Samuel.
PERO, MI SEÑOR EL REY, ¿NO SON ...? - En lugar de esto, Samuel
registra otro deseo: “Y que los ojos de mi señor el rey vean”, es
d... [ Seguir leyendo ]
POR TANTO, JOAB SE FUE. - _Scil_ “ _Salió_ ” _,_ de la presencia
del rey (Samuel). El cronista omite el relato de la ruta de Joab y su
grupo, como se describe en 2 Samuel 24:4 . Cruzaron el Jordán y
fueron a Aroer, Jazer, Galaad y Dan; luego rodeó a Sidón, “la
fortaleza de Tiro, y todas las ciudades... [ Seguir leyendo ]
EL NÚMERO. - _Muster,_ o censo ( _miphqăd_ ). La primera cláusula
es idéntica a la de Samuel, pero tiene "David" para "el rey", como en
otras partes.
Y TODOS LOS DE ISRAEL. - _Y todo Israel se convirtió_ (volvió a).
Los números son diferentes en Samuel, que los declara como 800.000
para Israel y 50... [ Seguir leyendo ]
PERO LEVÍ ... - Este versículo falta en Samuel, pero probablemente
existía en la fuente original. No hay nada en el estilo que sugiera
una mano posterior; mientras que la palabra “contado” ( _pâqad_ )
_,_ que no se ha usado antes en este capítulo, aparece dos veces en
el pasaje paralelo ( 2 Samuel 2... [ Seguir leyendo ]
Y DIOS ESTABA DISGUSTADO. - Este versículo tampoco se lee en Samuel,
que en cambio dice: "Y el corazón de David lo hirió después de
haber contado al pueblo". Las peculiaridades de la expresión en
Samuel sugieren corrupción textual. El verso del cronista es una
especie de encabezamiento general o res... [ Seguir leyendo ]
(7-13) La ira divina, declarada por Gad el vidente.... [ Seguir leyendo ]
Y DAVID DIJO. - Este versículo es literalmente lo mismo con su
paralelo, salvo que hace la sustitución característica de "Dios" por
"Jehová", y agrega la frase explicativa "esta cosa" en la primera
mitad, y en la segunda omite el Nombre Divino por completo. .
ELIMINAR. - _Causa de pasar,_ y así _de... [ Seguir leyendo ]
Y HABLÓ Jehová (Jehová) A GAD. - Samuel, “Y David se levantó por
la mañana. Ahora, una palabra de Jehová había llegado al profeta
Gad, un vidente de David, diciendo: “Esto parece ser más original
que nuestro texto.
VIDENTE DE DAVID. - Mejor, _un vidente de David,_ porque el mismo
título se aplica a... [ Seguir leyendo ]
Este versículo, de nuevo, casi coincide con el paralelo de Samuel.
Las variaciones parecen correcciones y sustituciones explicativas o
parafrásticas. Por tanto, la palabra “ve aquí es imperativa, en
lugar del infinitivo menos habitual; "Ahorro" se agrega a modo de
claridad; la frase más fácil, "te o... [ Seguir leyendo ]
Y LE DIJO. - Samuel tiene el pleonástico, "Y le dijo, y dijo", etc.
La siguiente maldición de los Anales de Tiglath Pileser I. (alrededor
de 1120 a. C.) ilustra bien los tres castigos propuestos por Dios a
David: “Que Assur y Anum, los grandes dioses, mis señores, lo
reprendan poderosamente y lo ma... [ Seguir leyendo ]
HAMBRUNA DE TRES AÑOS. - Esto parece correcto, en armonía con los
tres meses y tres días de las otras visitas. Samuel tiene la lectura
"siete", que quizás se originó en la memoria de algún escriba de la
hambruna descrita en Génesis 41:30 , _ss._
SER DESTRUIDO. - Samuel tiene, "tu vuelo", y así LXX.... [ Seguir leyendo ]
Y DAVID DIJO. - Casi idéntico a Samuel. "Déjame caer" parece una
mejora de Samuel, "Déjanos caer". La palabra “muy” (no en Sam.)
Es quizás una repetición accidental del hebreo de _estoy en un gran
aprieto._
NO ME DEJES CAER - Samuel tiene una forma precautoria del mismo verbo
(' _eppôlâh;_ aquí' ep... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES JEHOVÁ ENVIÓ PESTILENCIA SOBRE ISRAEL. - Entonces Samuel.
El resto de nuestro verso está resumido. De Samuel aprendemos que la
plaga se extendió por toda la tierra desde el amanecer hasta el
momento del sacrificio de la tarde.... [ Seguir leyendo ]
(14-17) la pestilencia.... [ Seguir leyendo ]
Y DIOS ENVIÓ UN ÁNGEL A JERUSALÉN PARA DESTRUIRLA. - La lectura de
Samuel probablemente sea correcta, "Y el ángel extendió su mano
hacia Jerusalén para destruirla". El verbo es la misma palabra en
cada uno, y la palabra "Dios" en nuestro texto se sustituye por
"Jehová", que, de nuevo, es una mala in... [ Seguir leyendo ]
Este versículo no se lee en Samuel, que, sin embargo, menciona el
hecho esencial de que David “vio al ángel que hirió al pueblo” (
2 Samuel 24:17 ). No hay nada en el estilo que sugiera sospechas de
una mano posterior; y es tan probable que el compilador de Samuel haya
resumido el relato original co... [ Seguir leyendo ]
Y DAVID DIJO A DIOS. - Sam., “Jehová”. Samuel agrega, “cuando
vio al ángel que hirió al pueblo” (ver nuestra 1 Crónicas 21:16
); "y él dijo."
¿NO SOY YO QUIEN MANDÓ CONTAR AL PUEBLO? - Literalmente, _para
numerar a la gente. _En Samuel faltan estas palabras. Es posible que
el cronista las haya agre... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES EL ÁNGEL DEL SEÑOR LE ORDENÓ A GAD QUE LE DIJERA A DAVID.
- Más bien, _ahora el ángel le había dicho a Gad que le dijera a
David. _En Samuel, no se menciona la mediación del ángel. Allí
leemos: “Y Gad vino ese día a David y le dijo: Sube”, etc. Sin
duda, solo en los últimos libros profético... [ Seguir leyendo ]
(18-27) La compra de la era de Ornan como lugar de sacrificio.... [ Seguir leyendo ]
EN EL DICHO. - Samuel, "según". La diferencia es sólo la de “una
tilde”, o pequeña proyección, de una carta, mencionada en Mateo
5:18 .
QUE HABLÓ EN EL NOMBRE DEL SEÑOR. - Samuel dice, "como mandó el
Señor". La variación es meramente verbal.... [ Seguir leyendo ]
Y VOLVIÉNDOSE ORNÁN ( _DEVUELTO_ ) _,_ Y VIO AL ÁNGEL; Y SUS CUATRO
HIJOS CON ÉL SE ESCONDIERON ( _estaban escondidos_ ). No cabe duda de
que esto es corrupto, y que el texto de Samuel es correcto, "Y Araunah
miró hacia arriba, y vio al rey y sus siervos que pasaban junto a
él". La LXX. aquí tiene ... [ Seguir leyendo ]
Y CUANDO DAVID LLEGÓ A ORNAN, ORNAN MIRÓ Y VIO A DAVID. - Esto le
falta a Samuel. La corrupción del versículo anterior hizo necesaria
una declaración de ese tipo aquí. El resto del versículo casi se
corresponde con 2 Samuel 24:20 .... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES ( _y_ ) DAVID DIJO A OMÁN: CONCÉDEME EL LUGAR DE ESTA ERA
PARA QUE EDIFIQUE. - Literalmente, te _ruego que me des el lugar de la
era. _Samuel: “Y Araunah dijo: ¿Por qué ha venido mi señor el rey
a su siervo? Y David dijo: Comprarte la era para edificar ”, etc.
CONCÉDEMELO POR EL PRECIO COM... [ Seguir leyendo ]
LLÉVATELO CONTIGO. - Comp. Génesis 23:11 .
QUE HAGA MI SEÑOR EL REY. - Samuel, "oferta". En hebreo solo una
letra es diferente; y la palabra "hacer" puede tener el significado de
"ofrecer", como en griego (Comp. Éxodo 29:38 .)
TE DOY. - No en Samuel; una adición exegética.
PARA HOLOCAUSTOS. - _Pa... [ Seguir leyendo ]
POR EL PRECIO COMPLETO. - Samuel simplemente, "A un precio" (palabra
diferente). La siguiente cláusula no aparece en Samuel, pero bien
puede ser original.
NI OFREZCAS HOLOCAUSTOS SIN COSTO. - Entonces Samuel: "Ni ofreceré al
Señor mi Dios holocaustos sin costo". La esencia del sacrificio era
entreg... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES DAVID DIO A OMÁN POR LUGAR SEISCIENTOS SICLOS DE ORO EN
PESO. - Literalmente, _siclos de oro_ - _un peso de seiscientos.
_Samuel dijo: "Y David compró la era y los bueyes por plata,
cincuenta siclos". Las dos estimaciones son obviamente discordantes.
No tenemos forma de calcular cuál habría... [ Seguir leyendo ]
Y DAVID EDIFICÓ ... OFRENDAS DE PAZ. - Palabra por palabra como en
Samuel.
E INVOCÓ AL SEÑOR. - No en Samuel, donde la narración termina con
las palabras: "Y el Señor fue rogado por la tierra, y la plaga se
detuvo en Israel".
DESDE EL CIELO POR FUEGO ( _con el fuego de los cielos_ ). -
Inauguració... [ Seguir leyendo ]
ÉL PUSO ... - No parece justo llamar a este versículo una
"expresión figurativa o poética para el cese de la plaga". En 1
Crónicas 21:16 David _ve_ al ángel con la espada desenvainada; y el
texto más antiguo ( 2 Samuel 24:16 ) igualmente hace del ángel un
“ser real concreto” y _no_ una “personificac... [ Seguir leyendo ]
EN ESE MOMENTO CUANDO DAVID VIO ... - El uso de la era de Ornán como
lugar de sacrificio continuó desde el momento del cese de la
pestilencia. Las palabras "luego sacrificó allí" se refieren a este
hecho. La respuesta de fuego del cielo ( 1 Crónicas 21:26 ) fue un
indicio inequívoco de la voluntad d... [ Seguir leyendo ]
PARA EL TABERNÁCULO. - _Ahora la morada de Jehová:_ en contraste con
la era de Omán, el nuevo santuario.... [ Seguir leyendo ]
Un paréntesis que relata por qué David no recurrió más bien al
antiguo Tabernáculo, que entonces estaba en Gabaón. (Comp. 1
Crónicas 16:39 .)... [ Seguir leyendo ]
PERO (y) DAVID NO PUDO IR ALLÁ - _es decir,_ el Tabernáculo en
Gabaón y el altar del holocausto ( 1 Crónicas 16:4 ; 1 Crónicas
16:37 ; 1 Crónicas 16:39 ).
CONSULTAR A DIOS. - _Buscarlo,_ es decir, buscar su favor con
sacrificio y oración. (Pero comp.1 1 Crónicas 13:3 ; 1 Crónicas
15:13 .)
PORQUE TU... [ Seguir leyendo ]