La primera parte de este capítulo llama la atención sobre el papel de los apóstoles en la conversión de Tesalónica. Desde este punto (aproximadamente) hasta el final de 1 Tesalonicenses 3 , la acción de los conversos es el tema principal.

Este versículo se diferencia del original en varios detalles de mayor o menor importancia. Traducido literalmente, diría así: Y por esta causa también nosotros damos gracias a Dios incesantemente, que, al recibir una palabra oída de nuestros labios de Dios, acogisteis, no una palabra de hombres, sino ( como es en verdad ) una palabra de Dios, que también, etc.

Por esta causa , es decir, debido a las labores por las que pasamos para enseñarles, las cuales estamos agradecidos no fueron en vano. Nosotros también, así como tú. Las dos palabras traducidas como "recibido" no son lo mismo; el primero significa simplemente una recepción exterior, el segundo la bienvenida dada. Las palabras “eso” y “como” (como muestran las cursivas) no están en griego. San Pablo no expresa tanto su gratitud por la forma en que se recibió la palabra, sino por el carácter esencial de lo que fue recibido.

La palabra de Dios que habéis oído de nosotros. - La misma frase que en Hebreos 4:2 , que se traduce allí como "la palabra predicada". "La palabra podría haber sido, hasta donde usted sabía, una mera palabra hablada por nosotros , hombres comunes, pero en realidad era una palabra de Dios, y así lo encontró cuando la abrazó".

Tú que crees. - No podría tener ningún efecto sin esta condición. (Vea Hebreos 4:2 )

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad