Finalmente, hermanos, adiós. - La palabra (literalmente, regocijo ) era el cierre natural de una letra griega y, por lo tanto, está adecuadamente representada por el inglés "adiós", si tan solo recordamos que se usó en toda la plenitud de su significado. "Regocíjate, deja que esa sea nuestra última palabra para ti".

Ser perfecto. - Mejor, como antes, restablezca la plenitud; enmendaros. En las palabras “reconforta” (mejor, quizás, consuélate, con el pensamiento implícito de que el consuelo viene al aceptar su palabra de consejo - ver Nota sobre Hechos 4:36 ) trazamos un eco de lo que él había dicho en el comienzo de la epístola, en cuanto al "consuelo" que le había sido dado ( 2 Corintios 1:4 ; 2 Corintios 1:7 ). La paraclesis en su doble aspecto es, de hecho, la nota clave de toda la epístola. Tomando el verbo y el sustantivo juntos, la palabra aparece veintiocho veces en él.

Sea de una sola mente. - La frase era una característica especial de la enseñanza de San Pablo ( Romanos 15:6 ; Filipenses 2:2 ; Filipenses 3:16 ; Filipenses 4:2 ).

Aparentemente, sus pensamientos están volviendo a los cismas por los que se había lamentado en 1 Corintios 1-3, y a los que se había referido en 2 Corintios 12:20 . Lo que busca es la restauración de la unidad de propósito y con la paz interior y exterior. Si se cumplieran estas condiciones, el "Dios de amor y paz ciertamente estaría con ellos", porque la paz descansa para siempre sobre el hijo de paz ( Lucas 10:6 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad