Y puso ... - Literalmente, e hizo setenta mil de ellos portadores de cargas, y ochenta mil cortadores en las montañas. Esto concuerda exactamente con 1 Reyes 5:15 .

Y tres mil seiscientos capataces. - El mismo número se dio en 2 Crónicas 2:2 . En 1 Reyes 5:16 leemos de 3.300 oficiales. En hebreo, tres ( shâlôsh ) y seis ( shêsh ) pueden confundirse fácilmente; nuestra lectura parece correcta.

El cronista omite todo aviso de la recaudación de 30.000 israelitas, que registra el pasaje paralelo ( 1 Reyes 5:13 ); ya sea por un descuido o por desaprobación, no podemos decirlo. Sumando ese número a los 70,000 y 80,000 otros trabajadores, obtenemos un gran total de 180,000, lo que da una compañía de 50 por cada uno de los 3,600 superintendentes.

Supervisores. - Heb. mĕnaççĕhîm. Solo aquí y en 2 Crónicas 2:2 supra, y 2 Crónicas 34:13 . Es el plural de un participio que aparece solo en los títulos de los Salmos (incluido Habacuc 3:19 ), mientras que el verbo se lee solo en Crónicas y Esdras 3:8 . (Ver nota sobre 1 Crónicas 15:21 .)

Poner a la gente en un trabajo , es decir, en el trabajo o en el trabajo. (Comp. “Voy a pescar”, Juan 21:3 ) Literalmente, para hacer que la gente trabaje.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad