Comentario de Ellicott sobre la Biblia
2 Crónicas 24:9
E hicieron una proclamación. - Literalmente, pronunció una voz (o grito ) en Judá. La frase ( nathan qôl ) aparece aquí sólo en este sentido. (Comp. Proverbios 1:20 .)
Para traer al Señor. - Comp. 2 Crónicas 24:6 . El significado es, traer al templo, para el Señor.
La colección. - Impuesto o impuesto.
Este versículo, y también el siguiente, son peculiares de la crónica. Al escritor le gusta insistir en la voluntad de la gente de los buenos tiempos de contribuir a la causa de la religión; sin duda, a modo de sugerencia a sus propios contemporáneos. (Comp.1 1 Crónicas 29:6 ; 1 Crónicas 29:9 ; 1 Crónicas 29:14 .)
En Reyes leemos: " Y los sacerdotes, los guardianes del umbral, solían poner en él todo el dinero que se traía a la casa del Señor".
Hasta que terminaron. - Esto es correcto. Se repite la misma frase, 2 Crónicas 31:1 . Las versiones antiguas dan erróneamente "hasta que se llenó". Killâh no significa “completar”, como se afirma en el Comentario de Lange, sino finalizar cualquier acción.