E hicieron una proclamación. - Literalmente, pronunció una voz (o grito ) en Judá. La frase ( nathan qôl ) aparece aquí sólo en este sentido. (Comp. Proverbios 1:20 .)

Para traer al Señor. - Comp. 2 Crónicas 24:6 . El significado es, traer al templo, para el Señor.

La colección. - Impuesto o impuesto.

Este versículo, y también el siguiente, son peculiares de la crónica. Al escritor le gusta insistir en la voluntad de la gente de los buenos tiempos de contribuir a la causa de la religión; sin duda, a modo de sugerencia a sus propios contemporáneos. (Comp.1 1 Crónicas 29:6 ; 1 Crónicas 29:9 ; 1 Crónicas 29:14 .)

En Reyes leemos: " Y los sacerdotes, los guardianes del umbral, solían poner en él todo el dinero que se traía a la casa del Señor".

Hasta que terminaron. - Esto es correcto. Se repite la misma frase, 2 Crónicas 31:1 . Las versiones antiguas dan erróneamente "hasta que se llenó". Killâh no significa “completar”, como se afirma en el Comentario de Lange, sino finalizar cualquier acción.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad