Comentario de Ellicott sobre la Biblia
2 Crónicas 29:28
Adorado. - Estábamos adorando. LXX. προσεκύνει.
Los cantantes. - Heb., La canción. Entonces podríamos decir " la música estaba sonando"; o incluso "se cantaba la canción" , es decir, se cantaba.
Sonaron los trompetistas. - Y los clarines sonaban (literalmente, clarionando ). El participio es masculino, aunque el sustantivo es propiamente femenino, porque aquí la palabra “clarines” realmente significa los clarionistas. Así que en las orquestas modernas se habla de "los violines" o "los 'violonchelos", es decir, los que tocan esos instrumentos.
Y todo esto. - Literalmente, todo, hasta que se terminó el holocausto.
Este pasaje es muy interesante por la luz que arroja sobre el modo en que se llevó a cabo el culto del segundo templo en el siglo IV a. C., la edad probable del cronista; y sin duda también en los tiempos aquí tratados, porque el ritual del Templo sería, naturalmente, una cuestión de tradición inmemorial. (Comp. 2 Crónicas 7:5 .)