(1) SIMÓN PEDRO . - Se prefiere la lectura marginal "Symeon". "Simon"
probablemente ha sido sustituido por ser más habitual. La Biblia de
Ginebra, que nuestros traductores desafortunadamente a veces siguen
cuando es _engañosa,_ tiene "Simeón". "Simeón", de San Pedro,
aparece en otros lugares sólo en... [ Seguir leyendo ]
GRACIA Y PAZ OS SEAN MULTIPLICADAS. - Idéntico a la última cláusula
de 1 Pedro 1:2 , y sin otro saludo en ninguna Epístola. Lo que sigue
aquí es peculiar de esta epístola, que comienza y termina con la
gracia y el conocimiento. (Comp. 2 Pedro 3:18 .)
A TRAVÉS DEL CONOCIMIENTO. - Mejor, como antes,... [ Seguir leyendo ]
A MEDIDA QUE. - Mejor, _viendo que_ esto no debe hacerse depender de 2
Pedro 1:2 . En las epístolas canónicas el discurso no va más allá
de la bendición. Gálatas es la única excepción; allí se agrega
una cláusula relativa a la bendición; pero esto se cierra
solemnemente con una doxología, de modo qu... [ Seguir leyendo ]
(3-11) Exhortación a progresar en las gracias espirituales a fin de
ganar la vida eterna en la venida de Cristo. Dios nos ha dado todo lo
que necesitamos para la salvación; aprovechémoslo y mostrémonos
dignos de él.... [ Seguir leyendo ]
POR LO CUAL. - Por la "gloria y virtud" de Dios; no por “todas las
cosas que pertenecen a la vida ya la piedad”, aunque esto último es
posible y es preferido por algunos.
NOS SON ENTREGADOS. - Mejor, _Él nos ha dado, a_ saber, el que nos
llamó, Dios. Wiclif, "Él gaf;" Reims: "Él ha dado".
PROMESAS... [ Seguir leyendo ]
Y AL LADO DE ESTO. - Más bien, _y por eso mismo. _La versión
autorizada es bastante indefendible, y es más lamentable porque
oscurece un paralelo entre esta y 1 Pedro. Allí también se nos
exhorta a regular nuestra conducta por la de Dios ( 1 Pedro 1:15 ; 1
Pedro 2:1 ; 1 Pedro 2:5 ).
[En las Notas s... [ Seguir leyendo ]
Y A LA TEMPLANZA DEL CONOCIMIENTO; YA LA TEMPLANZA, PACIENCIA; YA LA
PACIENCIA LA PIEDAD. - _Y en tu conocimiento_ [ _suplir_ ] _dominio
propio, y en tu dominio propio, paciencia, y en tu paciencia, piedad.
_En otras palabras, su discernimiento entre el bien y el mal debe
conducir a evitar el mal y... [ Seguir leyendo ]
Y A LA PIEDAD, AFECTO FRATERNAL; Y A LA CARIDAD FRATERNAL. - _Y en tu
piedad_ [ _suplir_ ] _amor a los hermanos, y en tu amor a los
hermanos, caridad. _En otras palabras, su piedad no debe ser egoísta
y solitaria, sino social y cristiana; porque el que ama a Dios, ame
también a su hermano ( 1 Juan 4... [ Seguir leyendo ]
PORQUE SI ESTAS COSAS ESTÁN EN TI. - Primera razón de la
exhortación anterior: el beneficio de tener estas gracias. El
original de "estar en ti" es una expresión fuerte, que implica una
existencia permanente y no mera momentánea.
Y ABUNDAN. - Estrictamente, _y multiplicar_ o _aumentar. _(Comp.
Roma... [ Seguir leyendo ]
PERO EL QUE CARECE. - Más bien, _para el que falta. _Ginebra y Reims
tienen "para". El "para" introduce la segunda razón de la
exhortación a proporcionar todas estas gracias, a saber, el mal de no
tenerlas. El griego implica ausencia de posesión en cualquier grado,
no meramente ausencia de posesión... [ Seguir leyendo ]
POR TANTO EL MÁS BIEN. - La exhortación se reanudó, con aún más
fervor, por las razones que acabamos de exponer en 2 Pedro 1:8 . El
discurso directo, "hermanos", es una señal de esta mayor sinceridad,
y también asegura a los que se dirigen a ellos que no están
incluidos entre los cristianos nominale... [ Seguir leyendo ]
SE OS MINISTRARÁ UNA ENTRADA . - “Ministrar” es el pasivo del
mismo verbo que se traduce como “agregar” en 2 Pedro 1:5 , y
probablemente se elige para responder a 2 Pedro 1:5 . “Suplid estas
gracias, y se os proporcionará abundantemente una entrada en el
reino” - “abundantemente” _, es decir,_ con u... [ Seguir leyendo ]
NO SERÉ NEGLIGENTE. - De acuerdo con la lectura correcta, _me
aseguraré de hacerlo_ ; porque de que hagas estas cosas depende tu
entrada al reino de Cristo.
AUNQUE LOS CONOZCAS. - Encontramos la misma delicadeza afectuosa en
Romanos 15:14 (ver Notas allí); 1 Juan 2:21 ; Judas 1:5 .
Y ESTAR FIRME EN... [ Seguir leyendo ]
(12-15) Transición de la exhortación recién concluida al argumento
que sigue, estrecha y naturalmente conectado con ambos.... [ Seguir leyendo ]
SÍ, CREO QUE SE CUMPLE. - Mejor, _pero creo que está bien. _Así que
Reims; Tyndale y Cranmer tienen "no obstante". El significado es,
"pero (lejos de que mi escritura sea innecesaria) creo que es
correcto", etc.
EN ESTE TABERNÁCULO. - La comparación del cuerpo humano con una
vivienda es común en to... [ Seguir leyendo ]
SABIENDO QUE PRONTO TENDRÉ QUE POSPONER ESTE MI TABERNÁCULO . - Esto
está bastante lejos de la marca. Entre las versiones en inglés,
Wiclif solo tiene razón. El significado es, _sabiendo como yo que el
desalojo de mi tabernáculo se hará rápidamente_ (comp. 2 Pedro 2:1
) - _es decir_ , pronto termina... [ Seguir leyendo ]
ADEMÁS ME ESFORZARÉ. - El verso requiere reorganización. "Siempre"
(o mejor, _en todo momento_ ) pertenece a "puede ser", no a "tener en
memoria"; y quizás “además” no sea del todo correcto. Mejor,
_pero me esforzaré para que en todo tiempo también_ (así como
ahora) lo _tengas en tu poder después de... [ Seguir leyendo ]
PORQUE NO LO HEMOS SEGUIDO. - Más literalmente, _porque no seguimos,_
o, _no fue siguiendo, etc., eso. “_ Porque” introduce la razón de
“Me esforzaré” arriba. La palabra para "seguir" o "seguir"
aparece de nuevo en 2 Pedro 2:2 ; 2 Pedro 2:15 , y en ningún otro
lugar del Nuevo Testamento.
FÁBULAS ING... [ Seguir leyendo ]
(16-21) La certeza de la venida de Cristo es la base de estas
exhortaciones; y esa certeza se prueba (1) por la Transfiguración,
que fue una anticipación de Su venida de nuevo en gloria; (2) por las
declaraciones de los profetas que lo predijeron.... [ Seguir leyendo ]
PORQUE RECIBIÓ. - Literalmente, _por haber recibido. _La oración
está inconclusa, debido a la larga cláusula dependiente, "cuando
llegó ... muy complacido". El final natural sería, "Él nos tenía
como Sus asistentes para escucharlo", o algo por el estilo.
HONOR Y GLORIA. - Ambos se refieren a la voz... [ Seguir leyendo ]
Y ESTA VOZ QUE VINO DEL CIELO LA OÍMOS. - Más bien, _y esta voz la
oímos procedente del cielo:_ Fuimos testigos oídos de la voz que
venía del cielo, como fuimos testigos oculares de Su majestad. No fue
una visión, no fue una alucinación. Todos escuchamos y todos vimos;
de modo que tengo la máxima au... [ Seguir leyendo ]
TAMBIÉN TENEMOS UNA PALABRA PROFÉTICA MÁS SEGURA. - Más bien, _Y
tenemos la palabra profética más segura_ (por eso solo Reims); o, _Y
tenemos, como algo más seguro, la palabra profética,_ como segunda
prueba de la verdad de mi enseñanza con respecto a la venida de
Cristo. La expresión "la palabra pr... [ Seguir leyendo ]
SABIENDO ESTO PRIMERO. - El participio pertenece a "estar atento" en 2
Pedro 1:19 . "Primero" significa "primero que todo" ( 1 Timoteo 2:1 ),
no "antes de que te lo diga". Al estudiar la profecía, esto es lo
primero que se debe tener en cuenta.
ES DE CUALQUIER INTERPRETACIÓN PRIVADA. - Mejor, _lleg... [ Seguir leyendo ]
PORQUE LA PROFECÍA NO LLEGÓ EN LOS TIEMPOS ANTIGUOS. - Más bien,
_porque la profecía nunca fue enviada_ ni _traída. _Sólo Wiclif y
Reims han "traído"; todo el resto "vino". El verbo es el mismo que se
usa con la voz del cielo ( 2 Pedro 1:17 ), y también en este
versículo para “movido”, por lo que ha... [ Seguir leyendo ]