Pero el ángel ... dijo. - Más bien, ahora el ángel ... había dicho. " El ángel " tiene razón. (Comp. 2 Reyes 19:35 .) Reuss traduce extrañamente: "Mais une révélation de l'Eternel parla;" y agrega la nota, “Et non pas un ange” (!).

Levántate, sube. - Samaria yacía sobre una colina, y el profeta debía recibir a los mensajeros a las puertas.

Rey de Samaria. - No Israel, una marca del sentimiento judío.

Y decir. - Literalmente, habla . LXX., Vulgate y árabe añaden "decir", pero comp. 1 Reyes 21:5 .

¿No es porque? - Omita "no". Entonces 2 Reyes 1:6 .

Vete. - Van.

Un Dios en Israel. - Comp. Miqueas 4:5 : “Porque todos los pueblos andarán cada uno en el nombre de su dios, y nosotros caminaremos en el nombre de Jehová nuestro Dios por los siglos de los siglos”.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad