Tampoco dejó del pueblo a Joacaz. - Más bien, Porque no le había dejado a Joacaz ( ningún ) pueblo ( es decir , gente de guerra; 1 Reyes 16:15 ). El sujeto parece ser Jehová. La narración vuelve, después del largo paréntesis, a la declaración de 2 Reyes 13:4 , "y Joacaz suplicó a Jehová (porque no se había ido, etc.)". O podríamos traducir, "uno no se había ido" , es decir , "no quedó".

Cincuenta jinetes y diez carros. - La mención de un número tan pequeño parece indicar el resultado de las pérdidas israelitas en alguna gran batalla o en sucesivos enfrentamientos. La destrucción de este tipo particular de fuerzas equivalía al desarme completo y hacía que la resistencia no tuviera esperanza, ya que los sirios eran especialmente fuertes en carros y jinetes. (Ver nota sobre 2 Reyes 2:12 .)

Los había hecho como polvo al trillarlos. - Más bien, y ponlos como polvo para pisotearlos o pisarlos. Israel fue pisoteado por el conquistador. (Comp.2 2 Samuel 22:43 ; Isaías 10:6 )

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad