No veréis el viento. - Que en Oriente es el habitual precursor de la lluvia.

Sin embargo, ese valle. - Y ese wady. Dice “ ese ( hû ' ) valle”, que significa “aquel de que hablé” ( 2 Reyes 3:16 ). Contraste " este ( zeh ) valle", es decir, "en el que estamos" ( 2 Reyes 3:16 ).

Tu ganado. - Miqneh : rebaños y manadas, a diferencia de "bestias" ( bĕhçmâh ), es decir , probablemente, bestias de carga.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad