Ishbi-benob. - El nombre es extraño, y generalmente se piensa que se ha introducido algún error en el texto, pero ninguna de las enmiendas sugeridas está libre de dificultades. Quizás lo más probable es que en el Speaker's Commentary, por el cual para Ishbi (el margen hebreo) se lee, y benob, con un cambio muy leve en una letra, se convierte en Gob; luego se proporciona una cláusula, había un hombre, de modo que todo dice: “David se desmayó y se detuvieron en Gob.

Y había un hombre que era de los hijos ”, etc. 2 Samuel 21:18 (así como 2 Samuel 21:19 ) parece implicar una batalla previa en Gob.

Trescientos siclos. - Alrededor de ocho libras; apenas la mitad del peso de la punta de lanza de Goliat ( 1 Samuel 17:7 ).

Ceñido con una espada nueva. - La palabra espada no está en el original, y su omisión, donde se pretendía, es inusual. O debe estar ceñido con una nueva armadura, o la palabra nueva tiene la intención de denotar algún arma desconocida.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad