XIII.
Este capítulo describe el surgimiento de dos enemigos de Cristo y su
pueblo. Se les describe como "bestias salvajes" en oposición a Aquel
que es el Cordero. Son distintos del dragón; sin embargo, están
inspirados, por así decirlo, en él. Les da poder ( Apocalipsis 13:4
); su voz habla a travé... [ Seguir leyendo ]
Y YO ... - Mejor, _y él_ (no “I stand”, como en la versión
inglesa, sino _él, es decir,_ el dragón) _estaba parado sobre la
arena del mar. _Algunos hacen de esta oración un verso separado y lo
insertan como el verso final de Apocalipsis 12 . Es cierto que la
oración tiene una conexión con ese capítu... [ Seguir leyendo ]
Y LA BESTIA ... - La bestia salvaje combinó los rasgos de tres
animales salvajes: el leopardo, el oso, el león. En la visión de
Daniel 7:4 ( Daniel 7:4 ) se describieron los reinos: el primero, como
un león; el segundo, como un oso; el tercero, como un leopardo o una
pantera. Aquí todas estas caract... [ Seguir leyendo ]
Y VI ... - Traducir, _Y_ ( _vi_ ) a _uno de entre sus cabezas como si
hubiera sido inmolado_ [la expresión es la misma que se aplica al
Cordero en Apocalipsis 5:6 : las marcas de la herida están allí
cuando la visión resucita] _a la muerte; y sanó el golpe de su
muerte. _Cuando la bestia salvaje se... [ Seguir leyendo ]
Y TODO EL MUNDO SE MARAVILLÓ ... - Literalmente, _Y toda la tierra se
maravilló en pos de la bestia salvaje, y adoró al dragón, porque
él dio la autoridad y adoró a la bestia salvaje, diciendo: ¿Quién
es semejante a la bestia salvaje? ¿Y quién podrá pelear contra él?
_La curación del golpe mortal ca... [ Seguir leyendo ]
Y SE DIO ... - En estos versículos se describen las palabras y las
obras de la bestia salvaje. El quinto verso nos dice que la libertad
de hablar y el trabajo _se le dio_ a él. Hay consuelo en las
palabras: no tiene poder más allá de lo que se le da; Detrás de su
poder imprudente y aparentemente irr... [ Seguir leyendo ]
Y ABRIÓ SU BOCA ... - Traduce, _y abrió su boca para blasfemar
contra Dios, para blasfemar su nombre, y su tabernáculo, y contra el
tabernáculo en los cielos. _Gran parte de la belleza del pensamiento
se pierde con la traducción "los que habitan"; la palabra es
_tabernáculo. _Los santos, para quiene... [ Seguir leyendo ]
Y FUE DADO ... - Mejor, _hace la guerra a los santos y los vence.
_También se dice que esto le fue "dado". La conquista no es una
conquista de su fidelidad; es más bien que la bestia tiene tanto
éxito que deben sufrir o someterse. Los santos parecen estar solos;
porque _se le dio autoridad sobre tod... [ Seguir leyendo ]
Y TODOS LOS MORADORES ... - Mejor, _y todos los moradores de la tierra
le adoraron_ ( _cada uno_ ) _, cuyo nombre no ha sido inscrito en el
libro de la vida del Cordero que fue inmolado desde la fundación del
mundo. _Este es el clímax de su triunfo: él, o eso, es adorado; pero
los santos, aunque ven... [ Seguir leyendo ]
Este versículo, un eco de las palabras de su Maestro de labios del
discípulo amado, llama la atención sobre las palabras de advertencia
del siguiente versículo.... [ Seguir leyendo ]
Este versículo puede leerse: _Si alguno_ ( _es_ ) _para cautiverio,
al cautiverio va; si alguno es aporreado por la espada, debe ser
muerto a espada. _Si leemos el versículo así, generalmente se
entiende que es una advertencia para los santos que sufren de que no
les queda nada más que soportar, tal... [ Seguir leyendo ]
LA APARICIÓN DE LA SEGUNDA BESTIA SALVAJE.
Para la comprensión de esta porción de la visión debemos notar los
contrastes y semejanzas entre esta y la antigua bestia salvaje. Ambos
son bestias salvajes: ambos tienen cuernos: ambos tienen una
inspiración de dragón ( Apocalipsis 13:11 ): ambos tiraniz... [ Seguir leyendo ]
Y EJERCE ... - Mejor, _y obra,_ o _ejerce_ (literalmente, _hace_ ) _,
toda la autoridad_ (o _poder_ ) _de la primera bestia salvaje en su
presencia. _Se verá por esto que no debemos considerar a la segunda
bestia salvaje como una sucesora, sino más bien como una partidaria
de la primera. La fuerza i... [ Seguir leyendo ]
Y HACE QUE LA TIERRA ... - Literalmente, _y hace que la tierra y los
moradores de ella adoren a la primera bestia salvaje, cuya muerte fue
sanada; y hace grandes señales, de modo que incluso hace descender
fuego del cielo a la tierra a la vista de los hombres. _Este descenso
del fuego es la contrapa... [ Seguir leyendo ]
Y LOS ENGAÑA ... - Mejor, _y extravía a los moradores de la tierra a
causa de las señales que le fueron dadas para hacer en presencia de
la bestia salvaje; diciendo a los moradores de la tierra, que hagan
una imagen de la bestia salvaje que tiene el golpe de espada y vivió.
_Se extravía: esta es la... [ Seguir leyendo ]
Y TENÍA PODER ... - Mejor, _y le fue dado dar aliento a la imagen de
la bestia salvaje, para que la imagen de la bestia salvaje hable, y
haga que todos los que no adoren la imagen de la bestia salvaje será
muerta. _La imagen de la bestia salvaje es también una imagen de la
bestia salvaje: y la image... [ Seguir leyendo ]
Y CAUSA ... - Mejor, _Y él [es decir,_ probablemente, la segunda
bestia salvaje, y no la imagen, como en la última cláusula del
último versículo] _hace que todos los hombres, pequeños y grandes,
ricos y a los pobres, a los libres y a los esclavos, que les dejen una
marca en la mano derecha o en la f... [ Seguir leyendo ]
AQUÍ ESTÁ LA SABIDURÍA ... - Traduce, aquí _está la sabiduría.
_Este verso más difícil es introducido por esta palabra de prefacio.
La sabiduría, de hecho, la sabiduría más elevada, es necesaria para
aquellos que quieran comprenderla. Hay que señalar dos o tres puntos.
(1) El versículo seguramente i... [ Seguir leyendo ]