¿Quién no temerá ... ? Más bien, quién no temerá, etc. (La palabra "Tú" debe omitirse, porque Tú eres santo. La palabra traducida "santo" no es la que se emplea normalmente cuando se habla de la santidad de Dios; es una palabra que, cuando se aplica a los hombres, denota una que reverencia las obligaciones sagradas del orden natural y moral, al margen del pensamiento de la mera ley o costumbre.

La palabra se aplica aquí, y en Apocalipsis 16:5 , a Dios, y denota el reconocimiento de esas obligaciones sagradas que el carácter de Dios, si puedo decirlo con reverencia, se impone a sí mismo. Es el recuerdo de que Dios, como Juez de toda la tierra, hará lo correcto y reivindicará las expectativas de aquellos que se mantienen en Su carácter, lo que genera un santo temor de Él.

Todas las naciones vendrán y adorarán ... - Traduce, Todas las naciones adorarán, porque Tus juicios (o actos justos ) se manifiestan. La canción es una anticipación. Los ángeles del juicio están saliendo; se verán los tratos justos de Dios; pero se habla de estas cosas como si se hubieran cumplido: su consumación es una certeza divina.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad