Y el templo ... - Traducir, Y el templo (la misma palabra - naos - se usa en Apocalipsis 11:1 ) se llenó de humo por la gloria de Dios y por su poder; y nadie podía entrar en el templo hasta que se acabaran las siete plagas de los siete ángeles. Como en el desierto ( Éxodo 40:34 ), y como en la dedicación del templo de Salomón ( 1 Reyes 8:10 ), las señales de la presencia de Dios llenaron el templo, así es ahora, pero con una diferencia: es humo, no nube, que es el símbolo de la presencia de Dios.

Pero la visión que quizás, en todas las circunstancias, más se aproxima al presente es la de Isaías ( Isaías 6 ); allí el profeta contempló la visión de Dios. Su cola llenó el templo, y la casa se llenó de humo, y se dio un mensaje de juicio al profeta; ese mensaje declaraba que el pecado del pueblo había llegado a su punto culminante: habían jugado con las convicciones, y de ahora en adelante las palabras de los siervos de Dios los endurecerían en lugar de despertarlos.

"Engruesa el corazón de este pueblo, y engruesa sus oídos, y cierra sus ojos", etc. ( Isaías 6:9 ), hasta que cayeron los juicios desoladores. La deriva general de la visión actual es similar; Se acabaron los días de la advertencia: las plagas que ahora caen caerán sobre los que han jugado con las convicciones: el santuario que se abrió como refugio ya está cerrado: nadie puede entrar hasta que las plagas hayan descendido.

Ha llegado el momento en que los juicios de Dios no logran conmover la conciencia amortiguada por el pecado; Ha pasado el día en que se sintieron las influencias de la gracia hacia el arrepentimiento. La palabra que se ha dicho está por descender en juicio ( Juan 7:48 ). "¿Quién no orará con agonía de fervor, de la dureza de corazón y el desprecio de tu palabra y mandamiento, líbranos, buen Señor?" (Dr. Vaughan).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad