Comentario de Ellicott sobre la Biblia
Daniel 9:27
Y él confirmará. - El sujeto de la oración es ambiguo. Theod. hace que sea "una semana". LXX. "el pacto;" otros lo toman como el príncipe anticristiano del que se habla en el último versículo, una opinión que deriva algo de apoyo en Daniel 7:25 . Según esta interpretación, el pacto se refiere al acuerdo que el príncipe hace con la gran cantidad de personas que se vuelven apóstatas.
Pero (1) la palabra "pacto" no se aplica a tal acuerdo, sino más bien a un pacto con Dios, y (2) en Daniel 9:26 es el pueblo del príncipe, y no el príncipe, que es el sujeto de la oración. Por lo tanto, es más apropiado tomar al Mesías como tema. Durante la última semana final del largo período mencionado, el Mesías, aunque cortado, confirmará el pacto de Dios (comp.
Daniel 11:22 ; Daniel 11:28 ; Daniel 11:30 ; Daniel 11:32 ) con muchos, es decir, con los que lo reciben.
En mitad de la semana. - O, durante la mitad de la semana (la segunda mitad de la semana, según la LXX.), Hará cesar todos los sacrificios mosaicos (posiblemente los mencionados en Daniel 8:11 ), ya sean con sangre o sin sangre. El verbo "hacer cesar" se usa aquí como en Jeremias 36:29 .
Y para la propagación ... - Las versiones griegas coinciden en traducir esto de la siguiente manera, καὶ ἐπὶ τὸ ἱερὸν βδελυγμα τῶν ἐρημώσεων , que San Jerónimo sigue, “et erit in templo abominatio desolationis. Sin embargo, no es posible obtener tal significado de nuestro texto hebreo actual sin omitir la última letra y alterar la última vocal de la palabra traducida como “abominaciones”.
"Tal como está el texto, puede traducirse literalmente sólo de la siguiente manera," y sobre el ala de las abominaciones hay un desolador ". El desolador, por supuesto, es la persona que causa las desolaciones mencionadas en Daniel 9:26 . Pero, ¿qué se entiende por " ala de abominaciones"? El lenguaje no tiene paralelo en el Antiguo Testamento, a menos que pasajes como Salmo 18:10 ; Se aducen Salmo 104:3 , donde, sin embargo, se usa el plural "alas", y no el singular.
Si se ignora el número, se explica que las palabras que tenemos ante nosotros significan que “la abominación” o idolatría es el poder por el cual el desolador cumple sus propósitos. Viene montado en alas de abominaciones, usándolas para sus ministros como Dios hace con los vientos o los querubines. Como parece decisivo en contra de esta interpretación que Daniel haya escrito “ala” y no “alas”, es mejor explicar las palabras refiriéndose al “santuario” del que se habla en el último versículo.
El sentido es en ese caso, “y sobre el ala - es decir, el pináculo de las abominaciones (comp. El uso de πτερύγιον , Mateo 4:5 ) es un desolador. El Templo se llama así debido a la medida en que había sido profanado por Israel.
Hasta la consumación. - Estas palabras se refieren a Daniel 9:26 , y significan que estas abominaciones continuarán hasta que la desolación que Dios ha decretado sea derramada sobre lo desolado. Aunque la palabra "desolado" está activa en Daniel 8:13 ; Daniel 12:11 , parece que en este pasaje se usa en un sentido pasivo, como también en Daniel 9:18 .
Lo que fue predicho por Daniel es la destrucción completa y final de la misma ciudad y templo que evocó la oración del profeta. No hay profecía de que el desolador mismo esté destinado a la destrucción. De su destino no se dice nada aquí. El "príncipe" aparece simplemente como el instrumento preordenado por Dios, por cuyo pueblo tanto la ciudad como el santuario deben ser destruidos.