XXXIX.
LAS FORTUNAS DE JOSÉ EN LA CASA DE POTIFAR.
(1) Potifar ... lo compró. - Habiendo dado la genealogía de la casa de Judá, que, debido a los pecados de Rubén, Simeón y Leví, ahora iba a ser la línea mesiánica, e investida con la herencia de las promesas abrahámicas, la historia vuelve a José, porque era a través de él que Israel iba a ser trasplantado a Egipto. Su vida allí se divide en dos partes principales, durante la primera de las cuales, durante trece años, fue esclavo; mientras que durante el segundo, durante setenta años, fue gobernador de toda la tierra de Egipto.
En su calidad anterior, su amante lo acusa falsamente y lo encarcela. Pero este trato injusto fue el camino necesario para su elevación, porque fue en la prisión donde interpretó los sueños de los dos oficiales del Faraón, y así, en la emergencia del rey, fue citado, por testimonio del mayordomo principal, para comparecer ante él.
(2) El Señor. - Heb .: Jehová. En la historia de José existe la mayor precisión posible en el uso de los nombres divinos. Dondequiera, como aquí, el escritor habla en su propia persona, usa el nombre Jehová, que es un fuerte argumento a favor de la autoría mosaica de esta narración, ya que si bien todo el color de este Tôldôth es fuertemente egipcio, la palabra Jehová no fue específicamente el nombre, en la familia de Abraham, de Dios en alianza con el hombre hasta el tiempo del Éxodo (Éxodo Éxodo 6:3 ).
Una vez que Jacob lo usa en la bendición de Dan ( Génesis 49:18 ), en una eyaculación marcada por un profundo sentimiento religioso, pero el pasaje al que se hace referencia en Éxodo no significa que los patriarcas no usaron el nombre de Jehová en absoluto, sino que era un nombre sin una plenitud particular de significado. Excepto en este lugar, el nombre de la Deidad en todas partes es El o Elohim, con el artículo prefijado solo en ocasiones especiales (ver Notas sobre Génesis 45:8 ; Génesis 46:3 ).
Es muy probable que José hubiera dejado atrás memoriales de su vida, en los que, naturalmente, solo usaba el término general Dios. Al enmarcarlos en una historia, el escritor muestra cuidadosamente que fue el pacto de Jehová quien guardó y mantuvo a Su adorador inocente.
Próspero. - Heb .: hacer prosperar. José trajo consigo una bendición a la casa de su amo. (Ver Génesis 39:3 , donde la misma palabra se traduce hecho prosperar ) .
En la casa. - Generalmente se compraba esclavos para el arduo trabajo del campo, pero Potifar asignó a José el servicio doméstico más liviano, quizás debido a su juventud y belleza.
(4) Le sirvió. - Más bien, le ministró ( Números 3:6 ), ya que la palabra no se usa tanto para el trabajo como para el oficio. Entonces, en Génesis 40:4 , se usa para referirse a la asistencia de José al principal copero y panadero en la cárcel.
Su oficio se explica más exactamente en el siguiente versículo, donde leemos que “lo nombró supervisor” o su ayudante. En los monumentos egipcios a menudo encontramos un supervisor con material de escritura que lleva una cuenta de todos los gastos y del trabajo realizado.
(6) Guarde el pan ... - Aben Ezra conecta esto con la primera cláusula del versículo, y dice que Potifar no dejó su comida en la mano de José, porque como egipcio no podía comer alimentos preparados por un hebreo. (Véase Génesis 43:32 .) Pero en cualquier caso, el significado sería que a Potifar no le importaba saber nada excepto la comida preparada para su propio uso.
Buena persona y favorecida. - Estas son las palabras usadas por Raquel en Génesis 29:17 , donde ver Nota.
(7) La esposa de su amo. - Las mujeres egipcias no vivían en reclusión, ni iban con velo. (Véase Génesis 12:13 ; Rawlinson, Hist. Ancient Egypt, i. 552.) La historia de un joven inocente calumniado por una mujer impía a quien ha rechazado, se convirtió en un tema favorito de los autores clásicos, como en los mitos de Belerofonte y Anteia, Hippolytus y Fedra, y otros.
Los egipcios tenían un romance popular favorito de este tipo, llamado "Los dos hermanos", en el que la esposa del hermano mayor Anpu se comporta con Bata, el menor, exactamente de la misma manera que la esposa de Potifar con José. Ver Registros del pasado, ii. 139-152.
(11) Para hacer sus negocios. - Es decir, para atender sus funciones ordinarias como mayordomo. La ausencia de todos los hombres de la casa se explica por el supuesto de que se trataba de una fiesta; pero cuando ella los llamó ( Génesis 39:14 ), parece como si estuvieran ocupados en sus varios departamentos cercanos.
(14) Él ha traído. La esposa le atribuye a Potifar que, al comprar una esclava extranjera, la había expuesto a insultos. Y así en Génesis 39:17 .
(20) Prisión. - Heb .: sohar. Esta palabra aparece en la Biblia solo en este capítulo y en el siguiente, pero en el Talmud se usa para una prisión amurallada. Se supone que significa una torre redonda o arqueada. Como los prisioneros del rey estaban confinados allí, era una parte de la residencia oficial de Potifar, ya que él era el capitán de la guardia real (véase Génesis 40:3 ); pero aprendemos que tenía su propio guardián, aunque Potifar era el jefe al mando ( Génesis 40:4 ).
Los comentaristas judíos consideran que Potifar realmente no creía en la acusación, o ciertamente habría ejecutado a José. Sin embargo, nos enteramos de Salmo 105:18 , que su trato en la prisión al principio fue muy severo; pero como se dice que Potifar, en Génesis 40:4 , le confió a José el cargo del principal copero y panadero, pronto debe haberse convencido de su inocencia.