Neftalí. - Se había descrito a Gad como moviéndose lentamente en la guerra y permitiéndose ser sorprendido por hordas de saqueadores, a quienes, sin embargo, tan pronto como reúne sus fuerzas, repele y persigue con vigor. Neftalí, por el contrario, es ligero y activo, se mueve rápidamente como "una cierva suelta"; o, literalmente, enviado, como los exploradores o la furgoneta de un ejército. Y así trae “buenas palabras” - Heb.

, palabras de placer , es decir, inteligencia confiable para guiar al ejército en sus movimientos. Se ha propuesto otra traducción, que cuenta con el apoyo de la LXX: "Neftalí es un terebinto que se extiende, que emite hermosas ramas". Conserva las consonantes del texto hebreo, pero les da vocales diferentes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad