Comentario de Ellicott sobre la Biblia
Génesis 8:4
El séptimo mes, a los diecisiete del mes. - Como los meses tenían cada treinta días (ver Nota sobre Génesis 8:14 ), esto hace exactamente 150 días (ver Génesis 7:11 ). El séptimo mes civil sería Abib; y el Speaker's Commentary nota las siguientes coincidencias notables: - “En el día 17 de Abib, el arca descansaba en el monte Ararat; el día 17 de Abib los israelitas pasaron el Mar Rojo; el día 17 de Abib, Cristo, nuestro Señor, resucitó de entre los muertos ”.
Ararat. - Si en Génesis 11:2 la Versión Autorizada tiene razón al decir que los descendientes de Noé viajaron “desde el este” a Shinar, este no podría ser el Ararat de Armenia. Además, se nos dice que la palabra en asirio significa "tierras altas" y, por lo tanto, puede significar cualquier país montañoso. En el Génesis caldeo, el arca descansa sobre Nizir, una región al este de Asiria, cuyo pico más alto, ahora llamado Elwend, se llama en los textos cuneiformes "la montaña del mundo" ( Génesis caldea, p.
307). La traducción, sin embargo, "desde el este", no es de ninguna manera segura, y muchos traducen "hacia el este", e incluso la Versión Autorizada traduce la palabra este, es decir, hacia el este, en Génesis 13:11 . En 2 Reyes 19:37 “ Ararat” se traduce como Armenia; pero se describe más correctamente en Jeremias 51:27 como un país cerca de Minni, es decir, cerca de Armenia.
En esta región hay dos montañas de gran altitud, el Aghri-Dagh y el Kara-Dagh, la más alta de las cuales se encuentra a 17.260 pies sobre el nivel del mar; y, naturalmente, la leyenda elige este como el lugar donde se instaló el arca. Pero la narración inspirada dice que descansaba "sobre las montañas de Ararat", sobre una cadena de colinas allí, y setenta y tres días después Noé se encontró rodeado por un anfiteatro de montañas, la palabra usada en Génesis 8:5 es enfática, y que significa “las cimas de las montañas se hicieron claramente visibles”, y no que recién comenzaran a emerger. Porque, sin duda, después de una inundación tan vasta, las nieblas y los vapores prevalecerían durante mucho tiempo, y dejarían al mundo circundante fuera de la vista de Noé.
El Targum de Onkelos y el siríaco se traducen "en las montañas de Carduchia". Esta cordillera, que separa Armenia del Kurdistán, es considerada por muchas autoridades como realmente significaban las colinas, porque, como están más cerca del lugar de donde partió el arca, la dificultad en cuanto al rumbo tomado por ella no es tan insuperable.